Airplanes in My Head traducción al Francés

Herbert Grönemeyer

Traducir a

Tes yeux se sont embués, ton sourire est figé
Your eyes have clouded, your smile is fixed
Et tes pensées sont loin d'ici
And your thoughts are far away from here
Tu m'embrasses comme une actrice
You kiss me like an actress
Puis sortez du champ
Then walk out of shot
Votre indifférence est parfaitement claire
Your indifference abundantly clear
Je suis vide, épuisé, seulement la lie dans ma tasse
I′m empty, used up, only dregs in my cup
Et des avions dans ma tête
And airplanes in my head
Tu ignores mon étreinte
You shrug off my embrace
Avec un sourire sur ton visage
With a smile on your face
Nous devrions dormir dans des lits séparés
We should be sleeping in separate beds

Oh, rends-moi mon cœur maintenant
Oh, give me my heart back now
C'est à moitié cassé de toute façon
It's half broken anyway
Rends-moi mon cœur maintenant
Give me my heart back now
Je vous prie de partir
I beg you to go away
Plus tôt vous sortirez de la porte
The sooner you walk out the door
Plus tôt je me relèverai du sol
The sooner I′ll pick myself up off the floor

Tu m'as épuisé comme un paquet de cigarettes
You used me up like a pack of cigarettes
Puis il m'a écrasé et jeté de côté
Then crushed me and cast me aside
Tu parles comme si c'était un devoir
You talk like it's a duty
À la recherche de votre propre beauté
Looking for your own beauty
En faisant semblant de me regarder dans les yeux
While pretending to gaze in my eyes
Tu n'es jamais là
You're never there
Mais j'ai du mal à respirer
But I′m gasping for air
Et les avions explosent tous
And the airplanes all explode
Décollage de la piste
Lifting off from the runway
Tout ce trafic est à sens unique
All this traffic is one-way
Et nous sommes arrivés au bout de la route
And we′ve come to the end of the road

Oh, rends-moi mon cœur maintenant
Oh, give me my heart back now
C'est à moitié cassé de toute façon
It's half broken anyway
Rends-moi mon cœur maintenant
Give me my heart back now
Je vous prie de partir
I beg you to go away
Plus tôt vous sortirez de la porte
The sooner you walk out the door
Plus tôt je me relèverai du sol
The sooner I′ll pick myself up off the floor

Tu ne me donnes rien, tu m'as tout pris
You're giving me nothing, you′ve taken my all
Et je me sens comme une coquille vide
And I feel like an empty shell
Des avions dans ma tête
Airplanes in my head
Noyez les mots que nous avons dit
Drown the words that we've said
Et si tu restes, tu vas juste me faire vivre l'enfer.
And if you stay, you′ll just put me through hell

Oh, rends-moi mon cœur maintenant
Oh, give me my heart back now
C'est à moitié cassé de toute façon
It's half broken anyway
Rends-moi mon cœur maintenant
Give me my heart back now
Je vous prie de partir
I beg you to go away
Plus tôt vous sortirez de la porte
The sooner you walk out the door
Plus tôt je me relèverai du sol
The sooner I'll pick myself up off the floor

Desarrollado por musixmatch