Traducir a
Je ne déteste rien de plus qu'être en retard
Ich hass′ nichts mehr als mich zu verspäten
Le soleil brûle et il fait chaud dans la voiture
Die Sonne brennt und im Auto ist's heiß
Un concert de klaxons comme mille trompettes
Ein Hupkonzert wie von tausend Trompeten
Je veux venir à toi, maintenant je suis là, quelle merde
Ich will zu dir, nun steh′ ich hier, so'n Scheiß
Ah, j'ai filmé pendant des heures
Ah, ich drehe schon seit Stunden
Voici mes tournées
Hier so meine Runden
Les moteurs tambourinent
Es trommeln die Motoren
Ça résonne dans mes oreilles
Es dröhnt in meinen Ohren
Je ne trouve pas de place de parking
Ich finde keinen Parkplatz
Je suis en retard pour toi, ma chérie
Ich komm' zu spät zu dir, mein Schatz
Vous vous asseyez avec du café et des gâteaux
Du sitzt bei Kaffee und Kuchen
Et je dois continuer à chercher
Und ich muss weiter suchen
Il y a des agents de la circulation à chaque coin de rue
An jeder Ecke steh′n Politessen
Se cachant comme des panthères prêtes à bondir
Lauern wie Panther zum Sprung bereit
Tu ne peux pas te garer ici, oublie ça
Hier kannst nicht parken, das kannste vergessen
Ayez tout sous contrôle, de loin comme de loin
Haben alles im Griff weit und breit
Oh, j'ai filmé pendant des heures
Oh, ich drehe schon seit Stunden
Voici mes tournées
Hier so meine Runden
Les moteurs tambourinent
Es trommeln die Motoren
Ça résonne dans mes oreilles
Es dröhnt in meinen Ohren
Je ne trouve pas de place de parking
Ich finde keinen Parkplatz
Je suis en retard pour toi, ma chérie
Ich komm′ zu spät zu dir, mein Schatz
Vous vous asseyez avec du café et des gâteaux
Du sitzt bei Kaffee und Kuchen
Et je regarde autour de moi ici
Und ich such' hier rum
La voiture commence à bouillir, le pouls commence à battre
Auto fängt an zu kochen, Puls an zu pochen
Devenant lentement paniqué, trempé de sueur
Werde langsam panisch, klitschnass geschwitzt
Il est incroyable qu'une telle masse de voitures
Es ist nicht zu fassen, solche Automassen
N'ont-ils pas de maison ? Je veux venir à toi
Haben die kein zuhause? Ich will zu dir
Oh, j'ai filmé pendant des heures
Oh, ich drehe schon seit Stunden
Voici mes tournées
Hier so meine Runden
Les moteurs tambourinent
Es trommeln die Motoren
Ça résonne dans mes oreilles
Es dröhnt in meinen Ohren
Je ne trouve pas de place de parking
Ich finde keinen Parkplatz
Je suis en retard pour toi, ma chérie
Ich komm′ zu spät zu dir, mein Schatz
Vous vous asseyez avec du café et des gâteaux
Du sitzt bei Kaffee und Kuchen
Et je conduis par ici
Und ich kurv' hier rum
La voiture commence à bouillir, le cœur commence à battre
Auto fängt an zu kochen, Herz an zu pochen
Devenant lentement paniqué, trempé de sueur
Werde langsam panisch, klitschnass geschwitzt
Il est incroyable qu'une telle masse de voitures
Es ist nicht zu fassen, solche Automassen
N'ont-ils pas de maison ? Je veux venir à toi
Haben die kein zuhause? Ich will zu dir
Oh, j'ai filmé pendant des heures
Oh, ich drehe schon seit Stunden
Voici mes tournées
Hier so meine Runden
Les moteurs tambourinent
Es trommeln die Motoren
Ça résonne dans mes oreilles
Es dröhnt in meinen Ohren
Je ne trouve pas de place de parking
Ich finde keinen Parkplatz
Je suis en retard pour toi, ma chérie
Ich komm′ zu spät zu dir, mein Schatz
Vous vous asseyez avec du café et des gâteaux
Du sitzt bei Kaffee und Kuchen
Et je regarde autour de moi ici
Und ich such' hier rum
Oh, j'ai filmé pendant des heures
Oh, ich drehe schon seit Stunden
Voici mes tournées
Hier so meine Runden
Les moteurs tambourinent
Es trommeln die Motoren
Ça résonne dans mes oreilles
Es dröhnt in meinen Ohren
Je ne trouve pas de place de parking
Ich finde keinen Parkplatz
Je suis en retard pour toi, ma chérie
Ich komm′ zu spät zu dir, mein Schatz
Vous vous asseyez avec du café et des gâteaux
Du sitzt bei Kaffee und Kuchen
Et j'appelle par ici
Und ich ruf' hier rum
Merci James
Danke James
