Traducir a
Tu es mon lieu de désir
Du bist mein Sehnsuchtsort
Constance et vie
Beständigkeit und Leben
Tu m'entraînes dans l'instant
Du reißt mich ins Sofort
Mon son et ma compréhension
Mein Laut und mein Verstehen
Envoyez votre plaisir
(…)
Donne ton âme
(…)
Les secondes suffisent
(…)
Tu n'as rien à me dire
(…)
Aucune réservation, vous êtes
Versende dein′n Genuss
Mon rayon de vie
Verschenke deine Seele
Pas de tours, juste de l'habileté
Sekunden sind genug
Pure faveur, affirmée et libérée
Du musst mir nichts erzählen
Entre le cerveau et le présent
(…)
Rempli d'amour
(…)
Personne ne fait de câlins comme toi
Kein Vorbehalt, du bist
Tu me laisses dériver sans fin
Mein Lebensstrahlen
Couvre si bien le monde
Keine Tricks, einfach Geschick
Tu n'as rien à me prouver
Schieres Gefallen, beteuert und befreit
Je prendrai votre inspection
Zwischen Hirn und Jetzt
Et éclaire mes sens
Mit Liebe besetzt
Tu remplis tes défauts de manière étincelante
(…)
Avec toi nous ne pouvons que gagner
(…)
Je te ferai mienne
Keine umarmt wie du
Rayons de vie
Du lässt mich endlos treiben
Pas de tours, juste de l'habileté
Deckst die Welt so gut zu
Pure faveur, affirmée et libérée
Du musst mir nichts beweisen
Entre le cerveau et le présent
(…)
Imprégné d'amour
(…)
Donnez votre overdose de lumière
Ich nehm dein'n Augenschein
En amour, gaspille-moi
Und lichte meine Sinne
Fixez-moi sagement et
Du packst Makel glitzernd ein
Je te donne mon devoir
Mit dir kann man nur gewinnen
Gardez votre éclat et votre mystère
(…)
Je peux bien conserver, je peux bien conserver
(…)
Et puis j'irai un jour
Ich mach dich mir zu meinem
Je vais certainement faire demi-tour à nouveau
Lebensstrahlen
Je vais rempli de moments lumineux
Keine Tricks, einfach Geschick
Mes chemins, des chemins facilités
Schieres Gefallen, beteuert und befreit
(…)
Zwischen Hirn und Jetzt
(…)
Mit Liebe versetzt
Je te ferai mienne
Gib deine Überdosis Licht
Rayons de vie
Verliebt, verschleuder mich
Pas de tours, juste de l'habileté
Setz mich weise und dazu
Un pur plaisir, alimenté et libéré
Ich schenk dir meine Pflicht
Entre le cerveau et le présent
Bewach dein′n Glanz und Geheimnis
Imprégné d'amour
Bewahren kann ich gut, kann ich gut
