Traducir a
Les yeux se tournent vers le silence
Es richten die Augen sich in die Stille
L'agitation dans le firmament disparaît
Es verfliegt die Unrast am Firmament
Il y a le bleu délicat dans la neige
Da ist das zarte Blau im Schnee
La confiance entre les lignes
Zuversicht zwischen Zeilen
Réflexions en attendant
Gedanken in der Zwischenzeit
A tous et à ceux qui ont déjà beaucoup
An alle und die schon sehr viel
Je ne parle pas
Ich rede einmal nicht
Et laissez-moi vous parler d'une perspective complètement différente
Und lass′ mir erzähl'n von einer ganz andern Sicht
Comment se propage le courage du cœur ?
Wie verbreitet sich der Mut des Herzens?
Comment échapper à la frénésie ?
Wie enteilt man der Raserei?
Et j'apporte le calme dans le mouvement
Und bring′ ich Ruhe in die Bewegung
Et je reste debout longtemps
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit
Autour du soir sacré
Rund um den geweihten Abend
Fait le bilan de l'année
Zieht das Jahr Bilanz
Pardonne les erreurs et enseigne le pardon
Erlässt die Fehler und lehrt verzeih′n
La vie est une marche sur une corde raide
Das Leben ist ein Seiltanz
Une porcelaine délicate
Ein hauchzartes Porzellan
Tentation et imprévisibilité
Versuchung und Unwägbarkeit
Mais l'étincelle brille toujours
Doch der Funke glimmt
Pour un départ à contre-courant
Für einen Aufbruch, der gegen alle Ströme schwimmt
Comment se propage le courage du cœur ?
Wie verbreitet sich der Mut des Herzens?
Comment échapper à la frénésie ?
Wie enteilt man der Raserei?
Et j'apporte le calme dans le mouvement
Und bring′ ich Ruhe in die Bewegung
Et je reste debout longtemps
Und steh' ich auf für ′ne weite Zeit
(Pas de Sud) Il n'y a pas de Sud (pas de Sud)
(Kein Süd) Es gibt kein Süd (kein Süd)
Il n'y a pas de Nord (pas de Nord)
Es gibt kein Nord (kein Nord)
Il n'y a pas d'Occident (pas d'Occident)
Es gibt kein West (kein West)
Pas d'Est
Kein Osten
Le désir (le désir) unit
Es eint der Wunsch (der Wunsch)
Garde après l'école et à domicile (garde à domicile et après l'école)
Nach Heim und Hort (Heim und Hort)
Après un arrêt en toute sécurité
Nach sichrem Halt
Et (et abri) abri
Und (und Unterstand) Unterstand
Comment se propage le courage du cœur ?
Wie verbreitet sich der Mut des Herzens?
Comment échapper à la frénésie ?
Wie enteilt man der Raserei?
Et j'apporte le calme dans le mouvement
Und bring' ich Ruhe in die Bewegung
Et je reste debout longtemps
Und steh′ ich auf für 'ne weite Zeit
Comment apporter du calme dans le mouvement ?
Wie bring′ ich Ruhe in die Bewegung?
Et je reste debout longtemps
Und steh' ich auf für 'ne weite Zeit?
