Traducir a
Who planned you, wanted you?
Wer hat dich geplant, gewollt?
Ordered and picked you up?
Dich bestellt und abgeholt?
Who lost their heart to you?
Wer hat sein Herz an dich verlor′n?
Why were you born?
Warum bist du gebor'n?
Who gave birth to you?
Wer hat dich gebor′n?
Who longed for you?
Wer hat sich nach dir gesehnt?
Who leaned on you?
Wer hat dich an sich gelehnt?
Accepts you as you are
Dich, wie du bist, akzeptiert
That you lose your homesickness?
Dass du dein Heimweh verlierst?
That you lose your homesickness?
Dass du dein Heimweh verlierst?
Turn around, turn around
Dreh dich um, dreh dich um
Turn your cross into the storm
Dreh dein Kreuz in den Sturm
You will reconcile, you will grant
Wirst dich versöhnen, wirst gewähren
Free yourself for the journey to the sea
Selbst befreien für den Weg zum Meer
Who will replace your program?
Wer ersetzt dir dein Programm?
Only those who can fall can also fly
Nur, wer fallen, auch fliegen kann
Who helps you learn to grieve?
Wer hilft dir, dass du Trauern lernst?
You don't distance yourself from yourself?
Du dich nicht von dir entfernst?
You don't distance yourself from yourself?
Du dich nicht von dir entfernst?
Turn around, turn around
Dreh dich um, dreh dich um
Forget your guilt, your vacuum
Vergiss deine Schuld, dein Vakuum
Turn the wind until it brings you
Wende den Wind, bis er dich bringt
Far to the sea, you know where
Weit zum Meer, du weißt, wohin
Turn around, turn around
Dreh dich um, dreh dich um
Turn your cross into the storm
Dreh dein Kreuz in den Sturm
Go relaxed, reconciled, strengthened
Geh gelöst, versöhnt, bestärkt
Self-liberated path to the sea
Selbstbefreit den Weg zum Meer
Self-liberated path to the sea
Selbstbefreit den Weg zum Meer
Self-liberated path to the sea
Selbstbefreit auf dem Weg zum Meer
