Traducir a
Sólo un destello de toda esa tristeza posparto
Just a flash of all those baby blues
Frente a la estacion
Across from the station
Chica, tú me arreglas
Girl, you fix me up
cuando te recojo
When I pick you up
Vestida de verde como dijiste que estarías
Dressed in green like you said you would be
Quiero meterme dentro de ese suéter
I wanna climb inside that sweater
Tuve mala suerte
I was down on my luck
Me ahogaron y me emborracharon
I was drowned and drunk
Así que sácame, soy tuyo
So, take me out, I′m yours
Debe ser una inmersión impía por aquí
That must be some ungodly dive 'round here
Con una banda y un piso pegajoso
With a band and a sticky floor
Y si todo va hacia el sur
And if it all goes south
Al menos estoy seguro
At least I′m sure
que me voy a casa contigo
That I'm going home with you
