Thursday traducción al Portugués

Holly Humberstone

Traducir a

Vamos nos atualizar na quinta-feira
Let′s catch up on Thursday
Se não for cedo demais para conversar
If it's not too soon to talk
Porque eu estou entediada com todo esse tratamento de silêncio
′Cause I've been bored of all the silent treatment
Desde que você saiu andando
Ever since you walked
Agora eu só faço esperar por ti
Now, all I do is wait for you
E eu só faço esperar por ti, hm
And all I do is wait for you, mm

Fiz uma festa de vinte anos
I threw a party for my twentieth
Convidei metade da cidade
Invited half the town
Eu sei que não tem nada a ver comigo
I know it's so unlike me
Mas, só pra saber, você viria?
But on the off-chance, you′d come around?
Eu só faço torcer por ti
All I do is root for you
Porque eu só faço torcer por ti
′Cause all I do is root for you

E eu meio que esperava
And I was kinda hoping
Que você também estivesse sofrendo
You were kind of broken too

Como, me diga, como você consegue se controlar?
How on earth, how on earth do you hold it together?
Isso não mexe com você nem um pouquinho?
Doesn't it mess you up a bit?
Não te machuca?
Doesn′t it hurt?
Deixe queimar, isso é o inferno na terra e você está gostando do clima
Let it burn, this is hell on earth and you're enjoying the weather
Eu seguro o rojão, faça seu pior
One for the team, I′ll take the hit, do your worst
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die

Você tá livre nesta quinta?
Are you free this Thursday?
Temos tanto a conversar
We've got so much left unsaid
Por que não manda mais mensagens enigmáticas?
Would you send more cryptic messages?
Pra que desperdiçar nosso fôlego?
Why would we waste our breath?
Quando eu só faço desejar você
When all I do is yearn for you
Eu só faço desejar você, hm
And all I do is yearn for you, mm

Eu pensei que, talvez, se eu pintasse o cabelo
I thought maybe if I dyed my hair
Me sentiria mais independente
I′d feel more independent
Mas não ficou igual à foto da caixa
But it's nothing like the picture on the box
Agora eu me arrependo
Now I regret it
Rasgar a cortina do chuveiro
Tearing off the shower curtain
Só piorou as coisas
I've only made it worse
E agora eu só faço te amaldiçoar
And now all I do is curse for you

E eu meio que esperava
And I was kinda hoping
Que você também estivesse solitário
You were kind of lonely too

Como, me diga, como você consegue se controlar?
How on earth, how on earth do you hold it together?
Isso não mexe com você nem um pouquinho?
Doesn′t it mess you up a bit?
Não te machuca?
Doesn′t it hurt?
Deixe queimar, isso é o inferno na terra e você está gostando do clima
Let it burn, this is hell on earth and you're enjoying the weather
Eu seguro o rojão, faça seu pior
One for the team, I′ll take the hit, do your worst
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die

Como na Terra
How on earth
E a banda tocou aquela música que você lembra
And the band played that song you remember
Era Earth, Wind and Fire do September
It was Earth, Wind and Fire, 'September′
Hm-hm-hm-hm-hm
Mm-mm-mm-mm-mm
Hm-hm-hm-hm-hm
Mm-mm-mm-mm-mm

Como, me diga, como você consegue se controlar?
How on earth, how on earth do you hold it together?
Isso não mexe com você nem um pouquinho?
Doesn't it mess you up a bit?
Não te machuca?
Doesn′t it hurt?
Deixe queimar, isso é o inferno na terra e você está gostando do clima
Let it burn, this is hell on earth and you're enjoying the weather
Eu seguro o rojão, faça seu pior
One for the team, I'll take the hit, do your worst
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die

La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die
La-da-die, da-da-die

Desarrollado por musixmatch