Traducir a
Écoute chaque mot que je te dis ce soir
Oye toda palabra que te diga esta noche
Quand la lumière cesse de clignoter
Cuando la luz deje de parpadear
Je te montrerai le chemin pour que tu n'aies pas peur
Te enseñaré el camino para que no tengas miedo
Et je peindrai mon cœur en noir et blanc
Y pintaré mi corazón en blanco y negro
Je n'ai plus honte et je pleurerai
Ya no siento vergüenza y lloraré
Alors tu reviens
Para que vuelvas
Je suis la nourriture des imbéciles qui me jugeront
Soy comida para tontos que me juzgarán
Coupable avant de pouvoir parler
Culpable antes de que pueda hablar
Avec des bâtons et des pierres, ils briseront mon âme
Con palos y piedras, mi alma romperán
Et il vivra à nouveau pour pouvoir t'aimer
Y volverá a vivir para poderte amar
Là où vous voyez un homme brisé, essayez de le reconstruire.
Donde veas un hombre roto, intenta unirlo
Encore
Otra vez
Venez de l'autre côté sans réfléchir
Ven al otro lado sin pensar
Tous tes amis sont ici
Todos tus amigos aquí están
Viens de l'autre côté, viens de l'autre côté
Ven al otro lado, ven al otro lado
Ici tu peux rêver
Aquí se puede soñar
Jetez juste un peu de lumière sur ce type fou.
Pon solo un poco de luz en este loco
Qui n'ose pas marcher dans les ténèbres
Que no se atreve a andar en la oscuridad
Je dors vraiment et si je pose ma tête
Estoy dormido de verdad y si apoyo mi cabeza
Dans le sable, il se transformera en poussière
En la arena, en polvo se convertirá
La foi déplace des montagnes, je ne veux rien déplacer.
La fe mueve montañas, yo no quiero mover nada
Je ne pense qu'à te serrer dans mes bras, oui, oui
Solo pienso en abrazarte a ti, sí, sí
Il y a une ligne tracée entre le monde et moi
Hay una línea pintada entre el mundo y yo
Et aujourd'hui je vous invite à le sauter
Y hoy te invito a saltarla
Venez de ce côté, nous ne sommes pas là.
Ven a este lado, aquí no nos
Vous trouverez
Encontrarán
Venez de l'autre côté sans réfléchir
Ven al otro lado sin pensar
Tous tes amis sont ici
Todos tus amigos aquí están
Viens de l'autre côté, viens de l'autre côté
Ven al otro lado, ven al otro lado
Ici tu peux rêver
Aquí se puede soñar
J'entends doucement que la journée se termine
Escucho suavemente que se acaba el día
Et chaque étape de ma vie me fait davantage mal.
Y me duele más cada peldaño de mi vida
