Unknown / Nth traducción al Español

Hozier

Traducir a

Sabes que la distancia nunca hizo alguna diferencia para mí
You know the distance never made a difference to me
Nadé por un lago de fuego, habría caminado por el suelo de cualquier océano
I swam a lake of fire, I′d have walked across the floor of any sea
Ignoré la inmensidad entre todo lo que se puede ver
Ignored the vastness between all that can be seen
Y todo lo que creemos
And all that we believe
Así que pensé que eras como un ángel para mí
So I thought you were like an angel to me

Es divertido cómo los colores reales brillan en la oscuridad y en lo secreto
Funny how true colours shine in darkness and in secrecy
Si habían banderas escarlata, se destiñieron en mi mente
If there were scarlet flags, they washed out in the mind of me
Donde una luz cegadora brilló en ti cada noche
Where a blinding light shone on you every night
Y a cada lado de mi sueño
And either side of my sleep
Donde estuviste congelada como un ángel para mí
Where you were held frozen like an angel to me

No es la soledad (sha-la-la)
It ain't the being alone (sha-la-la)
No es el hogar vacío, bebé (sha-la-la)
It ain′t the empty home, baby (sha-la-la)
Tú sabes que estar solo me va bien (sha-la-la), sha-la-la, bebé
You know I'm good on my own (sha-la-la), sha-la-la, baby
Sabes, es más el ser desconocido
You know, it's more the being unknown
Tanto de vivir, amor, es ser desconocido
So much of the living, love, is the being unknown

Tú me llamaste "angel" por primera vez, mi corazón saltó fuera de mí
You called me "angel" for the first time, my heart leapt from me
Sonríes ahora, aún puedo ver sus piezas atoradas en tus dientes
You smile now, I can see its pieces still stuck in your teeth
Y lo que queda de él lo escucho sonar
And what′s left of it, I listen to it tick
Cada latido tedioso se vuelve desconocido como cualquier ángel para mí
Every tedious beat going unknown as any angel to me

Sabes, me podría romper bajo el peso
Do you know, I could break beneath the weight
De la bondad, amor, que aún llevo por ti
Of the goodness, love, I still carry for you?
Que caminaría tan lejos sólo para tomar
That I′d walk so far just to take
La herida de finalmente conocerte
The injury of finally knowing you

No es la soledad (sha-la-la)
It ain't the being alone (sha-la-la)
No es la casa vacía, nena (sha-la-la, sha-la-la, la-la-la)
It ain′t the empty home, baby (sha-la-la, sha-la-la, la-la-la)
Tú sabes que estar solo me va bien (sha-la-la), sha-la-la, bebé
You know I'm good on my own (sha-la-la), sha-la-la, baby
Sabes, es más el ser desconocido
You know, it′s more the being unknown
Y hay algunas personas, amor, que es mejor dejar sin conocer
And there are some people, love, who are better unknown

Desarrollado por musixmatch