Traducir a
A tous mes gens qui le traversent au quotidien
To all my people goin through it on a daily basis
Et il semble que le monde est plein d'endroits froids
And it seem like the world is full of cold places
Garde la tête haute, j'emmerde ce qu'ils ont dit car
Keep yo′ head up, fuck what they said cause
Tu peux le faire et l'homme t'aidera à le faire
You can do it and the man will get you through it
Je crois que, intime, je crois que
I believe that, homey, I believe that
Si je peux l'imaginer, je ramènerai une image
If I can picture that, I'll bring a picture back
Ils disent "Gangster, gangster ! Dis-moi comment tu fais
They say "Gangster, gangster! Tell me how you do it
Comment tu t'en es sorti et les autres négros l'ont fait exploser"
How you get through it and them other niggaz blew it"
Je garde un œil sur le prix puis le poursuis
I keep my eye on the prize then pursue it
Poursuis-le comme un guépard, jette-le et soumets-le
Chase it like a cheetah chuck it out and subdue it
Alors autodidacte, nigga ne déteste pas
So self-educate, nigga don′t hate
Parce que le jeu que j'ai est Madden oh-eight
Cause the game I got is Madden oh-eight
Merde avec Cube, je suis meilleur que YouTube
Fuck with Cube, I'm better than YouTube
Baiser avec eux mecs ces négros sont la nouvelle école
Fuck with them dudes them niggaz is new school
Le jeu ne change pas que les joueurs
The game don't change just the players
Les rimes ne changent pas juste les putains de rimes
The rhymes don′t change just the fuckin rhymesayers
(Hahahaha !) Ils inventent au fur et à mesure
(Hahahaha!) They make it up as they go along
Mais je vais sur 25 ans fort
But I′m goin on 25 years strong
La merde que je dis pourrait te faire passer la journée
The shit I say might get you through the day
Ou changer toute votre vie d'une manière majeure
Or change your whole life in a major way
La merde qu'ils disent, pourrait vous attraper un cas
The shit they say, might catch you a case
La merde que je dis, sens comme ton anniversaire
The shit I say, feel like your birthday
A tous mes gens qui le traversent au quotidien
To all my people goin through it on a daily basis
Et il semble que le monde est plein d'endroits froids
And it seem like the world is full of cold places
Garde la tête haute, j'emmerde ce qu'ils ont dit car
Keep yo' head up, fuck what they said cause
Tu peux le faire et l'homme t'aidera à le faire
You can do it and the man will get you through it
Je crois que, intime, je crois que
I believe that, homey, I believe that
Si je peux l'imaginer, je ramènerai une image
If I can picture that, I′ll bring a picture back
Vous savez quoi? Maman a dit que ce serait des jours comme ça
You know what? Momma said it'd be days like this
Tout droit l'enfer sur terre, mais sortez de l'abîme
Straight hell on earth, but come up out the abyss
Elle a dit "Ne les laisse pas te voir ramper, ne les laisse pas te voir tomber
She said "Don′t let 'em see you crawl, don′t let 'em see you fall
Tout ce qu'ils veulent, c'est rire quand tu déchires tes tiroirs"
All they wanna do is laugh when you tear your drawers"
C'est un monde froid, négro, apporte un blouson aviateur
It's a cold world, nigga, bring a bomber jacket
Si c'est une autre bousculade là-bas, je vais le casser
If it′s another hustle out there I′ma crack it
Fuck la nouvelle danse, je vais apprendre à manger
Fuck the new dance, I'ma learn how to eat
Rétablis mon esprit, reste debout dans ces putains de rues
Get my mind right, stay up out these fuckin streets
Ils n'arrêtent pas de m'appeler
They keep callin me
Ils continuent d'appeler, tous les petits potes continuent de tomber
They keep callin, all the lil′ homies keep fallin
Dans ces mêmes pièges, les négros ne peuvent pas comprendre
In them same traps niggaz cain't figure out
Dans la voie rapide, mon garçon, mais le pont est sorti
In the fast lane, boy, but the bridge is out
Fais bouillir mon sang, gâche ta vie
Make my blood boil, get yo′ life spoiled
Vous mettre dans le système, vous mettre dans le sol
Get you in the system, get you in the soil
Et vos funérailles ont été sponsorisées par Unocal
And your funeral was sponsored by Unocal
Je t'ai vu UVN, négro numérique
Saw you UVN, nigga digital
A tous mes gens qui le traversent au quotidien
To all my people goin through it on a daily basis
Et il semble que le monde est plein d'endroits froids
And it seem like the world is full of cold places
Garde la tête haute, j'emmerde ce qu'ils ont dit car
Keep yo' head up, fuck what they said cause
Tu peux le faire et l'homme t'aidera à le faire
You can do it and the man will get you through it
Je crois que, intime, je crois que
I believe that, homey, I believe that
Si je peux l'imaginer, je ramènerai une image
If I can picture that, I′ll bring a picture back
Je sais, c'est foutu comment ils nous traitent
I know, it's fucked up how they do us
Prétendent qu'ils s'en soucient vraiment, mais ensuite ils Jerry Lewis
Pretend they really care, but then they Jerry Lewis
Prenez cet argent qui nous a été alloué
Take that money that was allocated to us
Mettez-nous dans des remorques merdiques puis poursuivez-nous
Put us in some fucked up trailers then sue us
Watchin Katrina, c'est pire qu'Ike & Tina
Watchin Katrina, is worser than Ike & Tina
Voir la Nouvelle-Orléans se faire gifler par la FEMA
See New Orleans get bitchslapped by FEMA
La Louisiane a une politique raciste
Louisiana got racist-ass politics
Libérez les Jena Six (NIGGA LIBÉREZ LES JENA SIX !)
Free the Jena Six (NIGGA FREE THE JENA SIX!)
Votre honneur, Oussama, Obama
Your honor, Osama, Obama
Même ta maman ne baise pas avec mes karmas
Even, yo' momma ain′t fuckin with my karmas
Ils veulent qu'on arrête, qu'on oublie
They want us to quit, forget
Et je me fous de ces politiques de merde
And not give a shit about these sick-ass politics
Un fou est à la Maison Blanche
A lunatic is in the White House
Donne-moi envie d'aller faire un coup de langue maintenant
Make me wanna go do a lick right now
Mais ils feront s'incliner un négro
But they′ll make a nigga bow down
Au pénitencier, une industrie d'un milliard de dollars
In the penitentiary, a billion dollar industry
A tous mes gens qui le traversent au quotidien
To all my people goin through it on a daily basis
Et il semble que le monde est plein d'endroits froids
And it seem like the world is full of cold places
Garde la tête haute, j'emmerde ce qu'ils ont dit car
Keep yo' head up, fuck what they said cause
Tu peux le faire et l'homme t'aidera à le faire
You can do it and the man will get you through it
Je crois que, intime, je crois que
I believe that, homey, I believe that
Si je peux l'imaginer, je ramènerai une image
If I can picture that, I′ll bring a picture back
Je crois que, intime, je crois que
I believe that, homey, I believe that
Si je peux l'imaginer, je ramènerai une image
If I can picture that, I'll bring a picture back
