Traducir a
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Je suis dans ce Hot Thang, dans la ruelle des caniveau, plongeant dans ce grain de bois
I'm in that Hot Thang, gutter lane, dippin′ with that wood grain
Alors putain de quartier, Mayne, ils m'appellent "Le Croque-mitaine"
So fuckin′ hood, mayne, they call me "The Boogeyman"
Dans cette voie lente, quel est ton nom complet ?
In that slow lane, what is your whole name?
J'ai oublié le nom de cette pute, je l'appellerai "Louise Lane"
I forgot this hoe's name, I′ll call her "Louise Lane"
Sur ce boulevard, les 24 tournent
Up on that Boulevard, 24's rotate
Ice Cube arrive, il faut faire attendre les putes
Ice Cube comin′ through, gotta make the hoes wait
Je roule à mon rythme, mec, je ne déteste pas
Roll at my own pace, nigga, don't hate
Allez vous faire foutre, bande de gros connards qui vous appuyez contre ma peinture
Fuck all you fat-fuckers leanin′ up against my paint
Ice Cube, je vole un peu de peinture (star de cinéma)
Ice Cube, I steal a little paint (movie star)
Va te faire foutre, sers un petit verre à un négro ! (yay-yay)
Fuck you, pour a nigga a lil' drink! (yay-yay)
C'est comme ça que ça se passe ici en Californie
That's how it′s goin′ down out here in California
Écoutez mon peuple, quand un nègre arrive au coin de la rue
Listen to my people, when a nigga hit the corner
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
(Miroir, miroir, sur le mur) Fais ton truc, mec, j'emmerde ce qu'ils regardent
(Mirror, mirror, on the wall) do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
(Qui est le plus stylé de tous ?) Qu'est-ce que tu fais, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
(Who is the flyest one of all?) Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Maintenant, gare-toi sur le parking, mec, trouve une place de parking
Now pull in the parking lot, nigga, find a parking spot
Enflammé, tout le monde veut faire beaucoup d'étincelles
Fired up, everyone want to spark a lot
Puff-puff-pass, nous sortons sur l'avenue
Puff-puff-pass, we out on Ave
Je cherche un gros cul à harceler
Lookin′ for a big fat ass to harass
C'est toi ? Euh-huh, je te vois regarder
Is it you? Uh-huh, I see you lookin′
Quand on passe, la chatte cuit encore
When we roll by, pussy still cookin'
Les monstres se font avoir quand ils recherchent des étoiles
Freaks get tooken when they lookin′ for stars
Si tu n'aimes pas mon visage, salope, regarde ma voiture
If you don't like my face, bitch, look at my car
Restez simple, je vous l'ai déjà dit une fois
Keep it simple, I told you once before
Peu importe comment je t'amène au plus haut niveau
It really don′t matter how I get you to the more
Peu importe comment je t'attire dans mon bas
It really don't matter how I get you in my low
Montez à bord, c'est parti et faites-le savoir à vos amis
Just hop in, let′s go, and let your friends know
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
(Miroir, miroir, sur le mur) Fais ton truc, mec, j'emmerde ce qu'ils regardent
(Mirror, mirror, on the wall) do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
(Qui est le plus stylé de tous ?) Qu'est-ce que tu fais, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
(Who is the flyest one of all?) Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, ma fille, je m'en fous de ce qu'ils regardent
Do ya thang, girl, fuck what they lookin' at
Nous sommes les chiens poursuivis par le chaton
We the dogs gettin′ chased by the pussycat
Côte Ouest, bébé, avec tellement de sauce
West Coast, baby, with so much gravy
Vous devriez appeler la Marine, depuis les années 80
You should call The Navy, ever since the 80's
Je fais du bon travail, ils font du mauvais travail
I've been doin′ good, they been doin′ bad
Quand je te vois passer, je te poursuis
When I see you walk by, I'm pursuin′ that
Mais ne le poursuivez jamais, mon jeu est tellement basique
But never chase it, my game is so basic
Dès que je le lacère, bébé, tu veux y goûter ?
As soon as I lace it, baby, wanna taste it?
Fais-y face, mets-moi à l'épreuve
Just face it, put me to the test
Ice Cube y parviendrait, je suis fait pour réussir
Ice Cube would ace it, I'm built for success
(Fuck a Rockstar) On veut faire la fête comme une rapstar
(Fuck a Rockstar) We wanna party like a Rapstar
Au club, à la maison ou dans le jardin (ouais-ouais !)
In the club, in the house, or the backyard (yay-yay!)
Tu fais pleuvoir avec tes amis, je fais pleuvoir avec tes chéris.
You make it rain with ones, I make it rain with hun′s
Et nous recevons des lap-dances de religieuses
And we get lap-dance from nuns
Ils ont rangé leur crucifix
They put away they crucifix
Et ils disent : Ice Cube, mon garçon, t'es une vraie merde
And they say, "Ice Cube, boy, you the shit"
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
(Miroir, miroir, sur le mur) Fais ton truc, mec, j'emmerde ce qu'ils regardent
(Mirror, mirror, on the wall) do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
(Qui est le plus stylé de tous ?) Qu'est-ce que tu fais, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
(Who is the flyest one of all?) Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
(Miroir, miroir, sur le mur)
(Mirror, mirror, on the wall)
(Qui est le plus volant de tous ?)
(Who is the flyest one of all?)
Je te vois me regarder, on s'en fout
I see you lookin' at me, we don′t give a fuck
Qu'est-ce que tu regardes ? On va abandonner.
What you lookin' at? We gonna give it up
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
(Miroir, miroir, sur le mur) Fais ton truc, mec, j'emmerde ce qu'ils regardent
(Mirror, mirror, on the wall) do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
(Qui est le plus stylé de tous ?) Qu'est-ce que tu fais, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
(Who is the flyest one of all?) Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin' at
Fais ton truc, mec, on s'en fout de ce qu'ils regardent
Do ya thang, mayne, fuck what they lookin′ at