Traducir a
Sí, uh-huh, uh-huh
Yeah, uh-huh, uh-huh
Oye, te llamo desde California, tengo que follarte.
Hey, I′m callin' from California, gotta bone ya
Un negro podría detenerte y luego una esquina
A nigga might pull up on ya, then a corner
Con ese diploma de acera
With that sidewalk diploma
Este personaje es más atractivo que Arizona.
This persona is hotter than Arizona
Este no es el ascenso del fénix, es el ascenso del pene.
This ain′t the rise of the phoenix, it's the rise of the penis
Las perras sonríen cuando nos ven
Bitches smile when they see us
Los negros siempre intentan ser nosotros, Ice Cube es un genio.
Niggas always try to be us, Ice Cube is a genius
Intenta vencernos, acurrucarte como un feto
Try to beat us, curl you up like a fetus
Cedros, tuve que quitarme mis Adidas
Cedars, had to remove my Adidas
Intenté hacerle un maldito agujero a los altavoces.
Tried to kick a motherfuckin' hole in the speakers
Intenté romperlo, pero tu trasero no puede quitárselo de encima.
Tried to break it off, well yo′ ass can′t shake it off
Soy un juego de escupir que hará que su culo se lo quite.
I'ma spit game that make her ass take it off
¿Adivina qué? Acabamos de caer en el corte.
Guess what? We are just laid in the cut
Mirándote el culo como si fueras sospechoso
Lookin′ at yo' ass like you sus (suspect)
Pregunto ¿es ellos o somos nosotros?
Askin′ is he them or is he us?
¿Adivina qué? ¿Adivina qué?
Guess what? Guess what?
Acabamos de quedar en el corte (en el corte)
We are just laid in the cut (in the cut)
Mirándote el culo como si sospecharas (uh-huh)
Lookin' at yo′ ass like you sus (uh-huh)
Pregunto ¿es ellos o somos nosotros?
Askin' is he them or is he us?
¿Adivina qué?
Guess what?
¿No crees que estoy hecho así? Te matan así.
Don't think I′m built like that? You get killed like that
No queremos que tu mamá se sienta así
We don′t want yo' mama to feel like that
Porque lo conocimos así, tenemos hijos de puta llorando
′Cause we knew him like that, have motherfuckers cryin'
"¿Por qué lo tratan así?" Violó lo que yo le dije.
"Why they do him like that?" He violated how I laid it
Me llamó anticuado
Called me outdated
Luego me dio un puñetazo, negro, me lo comí.
Then he threw a sucker punch, nigga, I ate it
Igual que un maldito almuerzo, y sabía un poco como a Captain Crunch.
Just like a fuckin′ lunch, and it tasted kinda like Captain Crunch
Luego escuché que tuvieron que fumarlo como si fuera un paquete de porros.
Then I heard they had to smoke him like a pack of blunts
No lo sé, estoy en algún lugar en traje de baño.
I don't know, I′m somewhere in some swimmin' trunks
He estado fuera del país durante muchos, muchos, muchos meses.
Been off the country for many, many, many months
Mi coartada es como una canción de cuna
My alibi is like a lullaby
Los negros piensan que soy suave como una mariposa
Got niggas thinkin' that I′m soft as a butterfly
Perra, hablo bajito con un palo grande
Bitch, I talk softly with a big stick
Loco como Bushwick, estoy con la mierda
Crazy like Bushwick, I′m with the bullshit
Golpéalo con el cargador completo, dinero para el púlpito
Hit him with the full clip, money for the pulpit
El tonto era un interruptor de seguridad, nigga, no siento una mierda
Dummy was a kill switch, nigga, I don't feel shit
¿Adivina qué? Acabamos de caer en el corte (en el corte).
Guess what? We are just laid in the cut (in the cut)
Mirándote el culo como si sospecharas
Lookin′ at yo' ass like you sus
Pregunto, ¿es él ellos o es él nosotros? (¿es él nosotros?)
Askin′ is he them or is he us? (Is he us?)
¿Adivina qué? ¿Adivina qué?
Guess what? Guess what?
Acabamos de quedar en el corte (ya sabes)
We are just laid in the cut (you know)
Mirando tu trasero como si sospecharas (sospechas)
Lookin' at yo′ ass like you sus (you sus)
Pregunto, ¿es él ellos o es él nosotros? (¿es él nosotros?)
Askin' is he them or is he us? (Is he us?)
¿Adivina qué? ¿Adivina qué?
Guess what? Guess what?
Hemos estado espiando cómo te mueves
We been peepin' out how you movin′
El tanque de los tiburones, sin ese negro Mark Cuban
The shark tank, without that nigga Mark Cuban
Aquí viene la orca sirviendo Ls
Here come the killer whale servin′ Ls
Nadando con ustedes, focas, estoy jugando con mi comida.
Swimmin' with you seals, I′m playin' with my meals
Sólo para oírte chillar, agárralo por las branquias.
Just to hear you squeal, grab him by the gills
Ahógalo porque sabes que esa mierda me da escalofríos
Drown his ass ′cause you know that shit give me the chills
Ya conoces mi pedigrí, odio la deslealtad.
You know my pedigree, I hate disloyalty
Tráeme su cabeza, negro, como si fuera de la realeza.
Bring his head to me, nigga, like I'm royalty
¿Adivina qué? Acabamos de caer en el corte (en el corte).
Guess what? We are just laid in the cut (in the cut)
Mirando tu trasero como si sospecharas (como si sospecharas)
Lookin′ at yo' ass like you sus (like you sus)
Pregunto, ¿es él ellos o es él nosotros? (¿es él nosotros?)
Askin' is he them or is he us? (Is he us?)
¿Adivina qué? (¿Adivina qué?) ¿Adivina qué?
Guess what? (Guess what?) Guess what?
Acabamos de quedar en el corte (en el corte)
We are just laid in the cut (in the cut)
Mirándote el culo como si fueras sospechoso
Lookin′ at yo′ ass like you sus (suspect)
Pregunto, ¿es él ellos o es él nosotros? (¿es él nosotros?)
Askin' is he them or is he us? (Is he us?)
¿Adivina qué? (¿Adivina qué?) ¿Adivina qué?
Guess what? (Guess what?) Guess what?
¿Adivina qué? ¿Adivina qué?
Gue-gue-gue-gue-gue-gue, guess what? Guess what?
Gue-gue-gue-gue, ¿adivina qué? ¿Adivina qué?
Gue-gue-gue-gue, guess what? Guess what?
Adivina, adivina, ¿adivina qué?
Guess, guess, guess what?
Adivina, adivina, adivina, adivina, ¿adivina qué?
Gue-guess-guess-guess, guess what?
¿Adivina qué? ¿Adivina qué?
Gue-guess what? Guess what?
