Traducir a
Você volta para o hotel e fica lá
You get back to the hotel and stay there
Eu gosto daqui (vamos lá, vamos nos mexer)
I like it here (go on, get moving)
Eu disse que gosto daqui
I said I like it here
Bem, eu posso mudar isso rapidamente
Well, I can change that in a hurry
Sim
Yeah
Sim, as cadelas vão desmaiar ao ver o santo
Yeah, bitches will faint at the sight of the saint
Quem quer lutar comigo? Eu sou um filho da puta frio
Who wanna battle me? I′m a cold motherfucker
Nós-nós-Costa Oeste, vadia
We-We-West Coast, bitch
Costa Oeste, Costa Oeste, vadia
West Coast, West Coast, bitch
Respeite meu espaço
Respect my space
Saia da minha frente, você está sendo substituído (sim)
Get out my face, you're bein′ replaced (yeah)
Toda sua história está sendo apagada
Your whole history is bein' erased
Nenhuma lembrança sua, nem mesmo um traço (tolo)
No memory of you, not even a trace (fool)
Você não está no meu banco de memória
You're not in my memory bank
Eu sou o único animado, apenas lembre-se do seu objetivo
I′m the one pumped, just remember your aim
Estou fumando o dank (sim), vou com tudo na tinta
I′m smokin' the dank (yup), go hard in the paint
Quem você deveria ser? Porque eu estou em branco
Who you supposed to be? ′Cause I'm drawin′ a blank
Você está morto para mim, idiota, começando a feder (sim)
You're dead to me, fool, startin′ to stink (yeah)
Olhe para o meu formato, vermelho doce como a tinta
Look at my shape, candy red like the paint
As cadelas desmaiarão ao ver o santo
Bitches will faint at the sight of the saint
Tentando ser ele, mas mano, você não pode
Tryna be him, but nigga, you can't
Respeite meu espaço (respeite-o)
Respect my space (respect it)
Respeite meu espaço (respeite-o)
Respect my space (respect it)
Respeite meu espaço
Respect my space
Saia da minha frente, você está sendo substituído (sim)
Get out my face, you're bein′ replaced (yup)
Respeite, respeite
Respect it, respect it
Respeite meu espaço
Respect my space
Saia da minha frente, você está sendo substituído
Get out my face, you′re bein' replaced
Ei, rei, respeite meu espaço
Yo, king, respect my space
Diga a essa rainha que aqui vem o ás
Tell that queen here come that ace
Eu nunca persigo (não), eu apenas substituo (sim)
I never chase (no), I just replace (yup)
Ela me deu aquele dinheiro, bunda e rosto
She gave me that cash, ass and face
E a voz dela não tem baixo (nenhum)
And her voice ain′t got no bass (none)
E os cabelos de bebê dela não vêm com renda (não)
And her baby hairs don't come with lace (no)
Ela sabe o seu lugar quando estou no caso
She know her place when I′m on the case
Ela está em casa, vadia, vigiando o cofre
She at home, bitch, watchin' the safe
Certifique-se de que é seguro
Make sure that it′s safe
Se não for seguro, ela vai tirar essa coisa e te dar um gostinho
If it ain't safe, she'll pull out that thang and give you a taste
Destrua você antes que ela diga graça
Lay you to waste before she say grace
Estou voltando para casa em passo de caracol
I′m on my way home at a snail′s pace
Respeite meu espaço (respeite-o)
Respect my space (respect it)
Respeite meu espaço (respeite-o)
Respect my space (respect it)
Respeite meu espaço
Respect my space
Saia da minha frente, você está sendo substituído
Get out my face, you're bein′ replaced
As cadelas desmaiarão ao ver o santo
Bitches will faint at the sight of the saint
As cadelas vão desmaiar, respeitem meu espaço
Bitches will faint, respect my space
Saia da minha frente, você está sendo substituído
Get out my face, you're bein′ replaced
