Gimmie a Light traducción al Francés

Ice Spice

Traducir a

Donne-moi juste la lumière et passe le dro
Just gimme the light and pass the dro
Buss Anotha bokkle à Moët
Buss another bokkle a Moët
Gyal dem inna ma vue et je dois savoir
Gyal dem inna mi sight and I gots to know
Lequel va suivre mon rythme (arrête de jouer avec eux, Riot)
Which one is gonna catch my flow (stop playing with ′em, Riot)

Hotboxin' the V comme "Donne-moi une lumière" (où c'est ?)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (where it′s at?)
Gros cul, donc le pantalon est bien ajusté (ouais)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Prends son homme, je le fais bien (ouais)
Take her man, I'm gettin' him right (yeah)
Gros coup du genre : pourquoi devrais-je me battre ? (grrah)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Hotboxin' the V comme "Donne-moi une lumière" (où c'est ?)
Hotboxin′ the V like, "Gimme a light" (where it′s at?)
Gros cul, donc le pantalon est bien ajusté (ouais)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Prends son homme, je le fais bien (ouais)
Take her man, I'm gettin′ him right (yeah)
Gros coup du genre : pourquoi devrais-je me battre ? (grrah)
Big knock like why would I fight? (Grrah)

Gros coup, comme si je n'étais pas un combattant (grrah)
Big knock, like I'm not a fighter (grrah)
Big Ice, je n'ai pas besoin d'un écrivain (genre)
Big Ice, I don′t need a writer (like)
Son homme m'appelle bébé (grrah)
Her man callin' me baby (grrah)
Je suis Miss Poopie comme si j'avais besoin d'une couche (grrah)
I′m Miss Poopie like I need a diaper (grrah)
Surveille ce que tu dis parce que ma chienne devient décousue (débraillée)
Watch your mouth 'cause my bitch get scrappy (scrappy)
Putain tu veux dire, salope ? Ça n'a jamais donné de collant (quoi ?)
Fuck you mean, bitch? It never gave tacky (what?)
Sans alcool, on devient méchant (hein ?)
Off the liquor, we be gettin' nasty (huh?)

Ghetto, fabuleux et chic (putain)
Ghetto, fabulous, and fancy (damn)
Elle devient bruyante, mais personne ne bouge (mot)
She gettin′ loud, but nobody moved (word)
Je parle de la ville, je fais l'actualité (faits)
Talk of the town, I′m makin' the news (facts)
Un joli visage et de jolis seins
Pretty-ass face and some pretty-ass boobs
Jolie salope, je fais trembler la pièce (grrah)
Pretty-ass bitch, I be shakin′ the room (grrah)
Salope puante qui essaie de me griller
Stank-ass bitch tryna grill me
Elle fait semblant d'être perdue, mais bien sûr, elle est au diapason (grrah)
She actin' lost, but of course, she in tune (grrah)

Hotboxin' the V comme "Donne-moi une lumière" (où c'est ?)
Hotboxin′ the V like, "Gimme a light" (where it's at?)
Gros cul, donc le pantalon est bien ajusté (ouais)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Prends son homme, je le fais bien (ouais)
Take her man, I′m gettin' him right (yeah)
Gros coup du genre : pourquoi devrais-je me battre ? (grrah)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Hotboxin' the V comme "Donne-moi une lumière" (où c'est ?)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (where it′s at?)
Gros cul, donc le pantalon est bien ajusté (ouais)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Prends son homme, je le fais bien (ouais)
Take her man, I′m gettin' him right (yeah)
Gros coup du genre : pourquoi devrais-je me battre ? (grrah)
Big knock like why would I fight? (Grrah)

Je sors son homme par ennui (grrah)
I take her man out of boredom (grrah)
Mauvaise salope, je viens tout droit de Fordham (grrah)
Bad bitch, came straight outta Fordham (grrah)
Maintenant, je fais vibrer Balenci' (putain)
Now I′m rockin' Balenci′ (damn)
Je me souviens que je ne pouvais pas me les permettre (putain)
I remember I couldn't afford ′em (damn)
Comme des salopes, elles perdent l'intrigue (putain)
Like bitches be losin' the plot (damn)
Et c'est comme ça que je suis arrivé au sommet (grrah)
And that's how I got to the top (grrah)
Et non, je n'ai aucune opportunité (grrah)
And, no, I don′t got any opps (grrah)
Genre, pourquoi devrais-je me lancer dans un échec ? (grrah)
Like, why would I beef with a flop? (Grrah)

Genre, parlons exercice (grrah)
Like let′s talk drill (grrah)
Qui est plus grand qu'elle ? (comme)
Who bigger than she? (Like)
Qui est la plus jolie aussi ? (comme)
Who prettier too? (Like)
Deux heures cinquante pour entrer dans la cabine (putain)
Two-fifty to get in the booth (damn)
Soyons réalistes (grrah)
Like let's be real (grrah)
Qui est plus grand que moi ? (grrah)
Who bigger than me? (Grrah)
Qui est le plus petit aussi ? (grrah)
Who littier too? (Grrah)
C'est pourquoi je pourrais prendre ta chérie (putain)
That′s why I could take your boo (damn)

Hotboxin' the V comme "Donne-moi une lumière" (où c'est ?)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (where it′s at?)
Gros cul, donc le pantalon est bien ajusté (ouais)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Prends son homme, je le fais bien (ouais)
Take her man, I'm gettin′ him right (yeah)
Gros coup du genre : pourquoi devrais-je me battre ? (grrah)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Hotboxin' the V comme "Donne-moi une lumière" (où c'est ?)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (where it's at?)
Gros cul, donc le pantalon est bien ajusté (ouais)
Fat ass, so the pants fit tight (yeah)
Prends son homme, je le fais bien (ouais)
Take her man, I′m gettin′ him right (yeah)
Gros coup du genre : pourquoi devrais-je me battre ? (grrah)
Big knock like why would I fight? (Grrah)

Donne-moi juste la lumière et passe le dro
Just gimme the light and pass the dro
Buss Anotha bokkle à Moët
Buss another bokkle a Moët
Gyal dem inna ma vue et je dois savoir
Gyal dem inna mi sight and I gots to know
Lequel va suivre mon rythme
Which one is gonna catch my flow
Cah moi dans les vibrations et j'ai eu mon fric
Cah me inna the vibes and I got my dough
Buss Anotha bokkle à Moët
Buss another bokkle a Moët
Gyal, ils ont l'air à la mode et je dois savoir
Gyal dem lookin' hype and I gots to know
Un deux trois quatre
One, two, three, four

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Ice Spice