Traducir a
Je sais de quoi tu rêves et surtout ce que tu penses
Ich weiß, wovon du träumst und meistens, was du denkst
je te connais
Ich kenn dich
Je vois si quelque chose te rend heureux ou si cela t'offense
Ich seh, ob dich was freut oder ob es dich kränkt
Je te connais si bien
Ich kenn dich so gut
Tu as plus d'indices que n'importe quelle autre personne sur moi
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir
Je sais que je suis attaché à toi pour toujours
Ich weiß, ich häng für immer an dir
Vous pouvez voler loin, à travers la Mongolie
Du kannst in die Ferne fliegen, durch die Mongolei
Plongez dans les profondeurs les plus profondes, sentez-vous libre
In tiefste Tiefen tauchen, fühl dich frei
L'univers est en expansion
Das Universum dehnt sich aus
Vous pouvez escalader les sommets, nager jusqu'à toutes les îles
Du kannst die Gipfel erklimm′n, zu allen Inseln schwimm'n
Dans ton cœur je suis là de toute façon
In deinem Herzen bin ich sowieso dabei
Parce que je suis toujours ta maison
Denn ich bin immer dein Zuhaus
Je suis heureux de te voir, je ne veux rien déformer à ton sujet.
Ich bin glücklich, dich zu seh′n, ich will an dir nichts verdreh'n
Je t'ai laissé
Ich lass dich
Aucun problème en vue, il n'y a rien de mieux
Kein Problem in Sicht, was Bessres gibt es nicht
Je te laisse comme tu es
Ich lass dich so wie du bist
Tu as plus d'indices que n'importe quelle autre personne sur moi
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir
Je sais que je suis attaché à toi pour toujours
Ich weiß, ich häng für immer an dir
Vous pouvez voler loin, à travers la Mongolie
Du kannst in die Ferne fliegen, durch die Mongolei
Plongez dans les profondeurs les plus profondes, sentez-vous libre
In tiefste Tiefen tauchen, fühl dich frei
L'univers est en expansion
Das Universum dehnt sich aus
Vous pouvez escalader les sommets, nager jusqu'à toutes les îles
Du kannst die Gipfel erklimm'n, zu allen Inseln schwimm′n
Dans ton cœur je suis là de toute façon
In deinem Herzen bin ich sowieso dabei
Parce que je suis toujours ta maison
Denn ich bin immer dein Zuhaus
Bon voyage, bon voyage
Gute Reise, gute Reise
Une année passe comme un instant
Ein Jahr vergeht wie ein Moment
Et reviens en bonne santé
Und komm gesund zurück
Bon voyage, bon voyage
Gute Reise, gute Reise
Aucune frontière ne nous sépare
Keine Grenze, die uns trennt
Et reviens en bonne santé, reviens en bonne santé
Und komm gesund zurück, komm gesund zurück
Vous pouvez voler vers les étoiles, au-delà d'Orion
Du kannst zu den Sternen fliegen, am Orion vorbei
Plongée dans la fosse des Mariannes, oh, n'hésitez pas
Im Marianengraben tauchen, oh, fühl dich frei
L'univers est en expansion
Das Universum dehnt sich aus
Escalader le mont Everest, nager jusqu'en Islande
Den Mount Everest erklimm′n, bis nach Island schwimm'n
Dans ton cœur je suis là de toute façon
In deinem Herzen bin ich sowieso dabei
Parce que je suis toujours ta maison
Denn ich bin immer dein Zuhaus
Je suis toujours ta maison
Ich bin immer dein Zuhaus
