Traducir a
Nous sommes les personnes sans droits
We are the people without land
Nous sommes les personnes sans tradition
We are the people without tradition
Nous sommes les gens qui ne savent pas mourir paisiblement et à l'aise
We are the people who do not know how to die peacefully and at ease
Nous sommes les pensées des chagrins
We are the thoughts of sorrows
Fins des lendemains
Endings of tomorrows
Nous sommes les feux follets des dirigeants
We are the wisps of rulers
Et les farceurs des rois
And the jokers of kings
Nous sommes les personnes sans droits
We are the people without right
Nous sommes le peuple qui n'a connu que le mensonge et le désespoir
We are the people who have known only lies and desperation
Nous sommes les personnes sans pays, voix, ou miroir
We are the people without a country, a voice, or a mirror
Nous sommes le regard de cristal renvoyé à travers la densité
We are the crystal gaze returned through the density
Et l'immensité d'une nation berzerk
And immensity of a berzerk nation
Nous sommes les victimes du manifeste indescriptible
We are the victims of the untold manifesto
Du manque de profondeur
Of the lack of depth
Du vide plein et lourd
Of full and heavy emptiness
Nous sommes les personnes sans droits
We are the people without sorrow
Qui ont dépassé la fierté nationale et l'indifférence
Who have moved beyond national pride and indifference
À une parodie d'instinct
To a parоdy of instinct
Nous sommes les gens désespérés
We are the people who are desperate
Au-delà de l'émotion car elle défie la pensée
Beyond emotion because it defies thought
Nous sommes ceux qui concevons
We are the people who conceive
Notre destruction et l'exécuter légalement
Our destruction and carry it out lawfully
Nous sommes les insectes de la pensée de quelqu'un d'autre
We are the insects of someone else′s thought
Une victime du jour, de la nuit, de l'espace et de Dieu
A casualty of daytime, nighttime, space, and God
Sans race, nationalité ou religion
Without race, nationality, or religion
Nous sommes le peuple, et le peuple, le peuple
We are the people, and the people, the people
