Waves traducción al Portugués

Imagine Dragons

Traducir a

Aos 21 anos, ela descobriu.
21 years, she figured it out
Ela começou um novo emprego e está se adaptando.
She started a job, she′s feeling it out
E, pela primeira vez, parece certo.
And for once, it feels right
Ela se sentia no auge da vida.
Was feeling like the prime of her life

Mas tudo isso não passa de um sonho.
But all of that is just a dream
Tudo está destruído agora, e tudo mudou.
Shattered now, and everything's changed
Com um carro e uma noite
With one car and one night
É dirigir durante o auge da sua vida.
It′s driving through the prime of your life

Tiraram sua liberdade, não há motivo.
Took your freedom, there's no reason
Continue respirando
Just keep breathing
O tempo não ouve se você pedir para ele esperar.
Time doesn't hear if you ask it to wait

O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
Então, aceite todas as suas lágrimas e simplesmente siga o fluxo.
So own all your tears and just roll with the waves
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
A vida pode mudar, pode mudar em um dia.
Life, it could change, it could change in a day
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
Então, aproveite seus anos e simplesmente deixe a vida te levar.
So cherish your years and just roll with the waves
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
O tempo não ouve, então siga o fluxo das ondas.
Time doesn′t hear, so roll with the waves

11 anos, meu único amigo
11 years old, my only friend
Você me acolheu, mas onde eu estava?
You′d taken me in, but where was I?
Quando ele tirou a própria vida
When he took his life
Ah, eu cantava no auge da minha vida.
Oh, I was singing in the prime of my life

Onde eu estava quando você ligou?
Where was I when you were calling?
Não posso voltar atrás
I can't go back
O tempo não ouve se você pedir para ele esperar.
Time doesn′t hear if you ask it to wait

O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
Então, aceite todas as suas lágrimas e simplesmente siga o fluxo.
So own all your tears and just roll with the waves
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
A vida pode mudar, pode mudar em um dia.
Life, it could change, it could change in a day
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
Então, aproveite seus anos e simplesmente deixe a vida te levar.
So cherish your years and just roll with the waves
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
O tempo não ouve, então siga o fluxo das ondas.
Time doesn't hear, so roll with the waves

Ooh
Ooh
Viver no arrependimento ou olhar para o futuro?
Live in regret, or eye to the future?
Eu preferiria estar aqui, pensando no presente.
I′d rather be here, thinking about the now
Porque esse fôlego pode se dissipar rapidamente
'Cause this breath could fade fast
E este dia pode ser o seu último.
And this day could be your last

O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
Então, aceite todas as suas lágrimas e simplesmente siga o fluxo.
So own all your tears and just roll with the waves
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
A vida pode mudar, pode mudar em um dia.
Life, it could change, it could change in a day
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
Então, aproveite seus anos e simplesmente deixe a vida te levar.
So cherish your years and just roll with the waves
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
O tempo não ouve, então siga o fluxo das ondas.
Time doesn′t hear, so roll with the waves

O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da
O, da-da-da-da, o, da-da-da-da
La, da-da-da-da, la, da-da-da-da

Desarrollado por musixmatch