Obstacle 2 traducción al Francés

Interpol

Traducir a

Je vais te rapprocher
I′m gonna pull you in close
Je vais t'envelopper bien
Gonna wrap you up tight
Je vais jouer avec les tresses avec lesquelles tu es venu ici ce soir
Gonna play with the braids that you came here with tonight
Je vais tenir ton visage et griller la neige qui est tombée
I'm gonna hold your face and toast the snow that fell
Parce que les amis ne gaspillent pas de vin quand il y a des mots à vendre
Because friends don′t waste wine when there's words to sell

J'ai l'impression que l'amour est dans la cuisine avec un œil culinaire
I feel like love is in the kitchen with a culinary eye
Je pense qu'il fait quelque chose de spécial et je suis assez intelligent pour essayer
Think he's making something special and I′m smart enough to try
Vous ne vous faites pas confiance pendant au moins une minute par jour
You don′t trust yourself for at least one minute each day

Eh bien, tu devrais avoir confiance en ça, ma fille
Well you should trust in this, girl
Parce qu'aimer arrive à notre rencontre
'Cause loving is coming our way
Si tu peux me réparer, ma fille, nous irons loin.
If you can fix me up, girl, we′ll go a long way
Si tu peux me réparer, ma fille, nous irons loin.
If you can fix me up, girl, we'll go a long way
Je continuerai à boire si cela m'aide à traverser ces jours-ci (prends mon amour à petites doses)
I′ll stand by all this drinking if it helps me through these days (Take my love in real small doses)
Il faut beaucoup de temps pour que tout soit clair (prends mon amour à petites doses)
It takes a long time just to get this all straight (Take my love in real small doses)
Je ferai une vitrine sur la Route 7 quand j'aurai trouvé le bon endroit (prends mon amour à très petites doses)
I'll showcase on Route 7 when I find the right place (Take my love in real small doses)
Il faut beaucoup de temps pour que tout soit clair (prends mon amour à petites doses)
It takes a long time just to get this all straight (Take my love in real small doses)

Dans mon esprit, c'est mon, mon, mon temps libre
In my mind, this is my free-time

Parce que les amis ne gaspillent pas de vin quand il y a des mots à vendre
Because friends don′t waste wine when there's words to sell

Si tu peux me réparer, ma fille, nous irons loin.
If you can fix me up, girl, we'll go a long way
Si tu peux me réparer, ma fille, nous irons loin.
If you can fix me up, girl, we′ll go a long way
Je continuerai à boire si cela m'aide à traverser ces jours-ci (prends mon amour à petites doses)
I′ll stand by all this drinking if it helps me through these days (Take my love in real small doses)
J'ai passé beaucoup de temps à correspondre à ma manière (prendre mon amour à très petites doses)
I spent a long time corresponding in my own way (Take my love in real small doses)
Je ferai une vitrine sur la Route 7 quand j'aurai trouvé le bon endroit (prends mon amour à très petites doses)
I'll showcase on Route 7 when I find the right place (Take my love in real small doses)
Il faut beaucoup de temps pour que tout soit clair (prends mon amour à petites doses)
It takes a long time just to get this all straight (Take my love in real small doses)
Dans mon esprit, c'est mon, mon, mon temps libre
In my mind, this is my free-time

Pour tout laisser tomber
To let it all away
Dépensez tout aujourd'hui
Spend it all today

Dépensez tout aujourd'hui
Spend it all today
Ça a pris du temps, puis je t'ai trouvé
It took time then I found you
Ça a pris du temps, puis je t'ai trouvé
It took time then I found you
Ça a pris du temps, puis je t'ai trouvé
It took time then I found you
Ça a pris du temps, puis je t'ai trouvé
It took time then I found you

Desarrollado por musixmatch