Traducir a
Voir le son
See the sound
Il s'écrase dans
It crashes in
Tout autour
All around
Il entre
It gets in
Maintenant, prends tes mains
Now take your hands
Et élève-les
And raise them up
Dans l'air
Into the air
C'est tout autour de toi
That′s all around ya
Maintenant, fais-les tomber
Now bring 'em down
Comme une horloge à deux heures
Like a clock at two
Secoue ta tête
Shake your head
Vous savez ce qu'il faut faire
You know what to do
Ils veulent mettre
They want to put
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Quelqu'un là-bas
Someone out there
Je ne vais pas aimer ça
Ain′t gonna like it
Mais ça pourrait être bien
But it could be good
Fais-nous aimer
Make us love each other
Je dois réaliser
Have to realise
Je possède l'avenir
I own the future
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel, l'enfant grandit pour voir
Guns in the sky, child grows up to see
Des armes dans le ciel, elles étaient à la télé
Guns in the sky, they used to be on TV
Je veux changer, j'ai oublié la blague
Wanna change, forgot the joke
C'est génial de te voir, et je suis en retard
It's great to see you, and I'm running late
Da-da-da, j'aime tes cheveux
Da-da-da, love your hair
Da-da-da, prête-moi dix
Da-da-da, lend me a ten
Da-da-da, j'aime ta grande maison
Da-da-da, I love your big house
Da-da-da, pourrais-tu me donner un centime ?
Da-da-da, could you spare a dime?
Eh bien, j'en ai marre, c'est de la merde
Well, I′m sick of it, it′s a load of shit
Nous pourrions arrêter le monde et laisser partir tous les imbéciles
We could stop the world and let off all the fools
Et laissez-les partir vivre avec leurs armes dans le ciel
And let them go live with their guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
Des armes dans le ciel
Guns in the sky
