Traducir a
Dans l'émission de discussion
On the talk back show
À la radio
On the radio
Au bar du coin
At the local bar
Dans le trafic chaud près des feux rouges
In the hot traffic by the red tail lights
Tout le monde est à genoux
Everybody′s down on their knees
Écoutez comme des voleurs
Listen like thieves
Mais qui a besoin de ça ?
But who needs that
Quand tout est entre vos mains
When it's all in your hands?
Et nous le démontons
And we take it down
Jusqu'au bout de la ville
To the end of town
Là où ils ont le contrôle
Where they have control
Mais ils perdent le contact quand les lumières s'éteignent
But they′re losing touch when the lights go out
Tout le monde est à genoux
Everybody's down on their knees
Écoutez comme des voleurs
Listen like thieves
Mais qui a besoin de ça ?
But who needs that
Quand tout est entre vos mains
When it's all in your hands?
Tout le monde est à genoux
Everybody′s down on their knees
Écoutez comme des voleurs pour les réponses
Listen like thieves for the answers
Mais qui a besoin de ça ?
But who needs that
Quand tu as tout entre tes mains
When you got it all in your hands
Tout est entre vos mains
It′s all in your hands
Tout est entre vos mains
It's all in your hands
Tu es tout ce dont tu as besoin
You are all you need
Tu es tout ce dont tu as besoin
You are all you need
Et c'est tout
And that is everything
Alors n'hésitez pas
So don′t hesitate
Il n'y a pas de temps à perdre
There's no time to waste
Fais-le juste pour toi-même.
You just, just do it for yourself
J'ai dit que tout le monde était à genoux
I said everybody′s down on their knees
Écoutez comme des voleurs
Listen like thieves
Mais qui a besoin de ça ?
But who needs that
Quand tout est entre vos mains
When it's all in your hands
Tu as tout compris
You got it all
Tu as tout compris
You got it all
Tout est entre vos mains
It′s all in your hands
Tu as tout, tu as tout
You got it all, you got it all
J'ai dit que tout le monde était à genoux
I said everybody's down on their knees
Écoutez comme des voleurs
Listen like thieves
Mais qui a besoin de ça ?
But who needs that
Quand tout est entre vos mains
When it's all in your hands
