Traducir a
E se tu facessi una camminata nel giardino della vita
And if you′re taking a walk through the garden of life
Cosa ti aspetteresti di vedere?
What do you think you'd expect you would see?
Proprio come uno specchio che riflette le azioni della tua vita
Just like a mirror reflecting the moves of your life
E nel fiume ecco i miei riflessi
And in the river reflections of me
Appena per un secondo, vedo di sfuggita mio padre
Just for a second, a glimpse of my father I see
E muovendosi, mi fa un cenno
And in a movement, he beckons to me
E in un momento, ecco che rimangono solo i ricordi
And in a moment, the memories are all that remain
E tutte le ferite si riaprono ancora
And all the wounds are reopening again
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
E mentre guardi tutt'intorno il mondo in sgomento
And as you look all around at the world in dismay
Cosa vedi, pensi che abbiamo imparato?
What do you see, do you think we have learned
No, se dai un'occhiata alla distruzione della guerra
Not if you′re taking a look at the war-torn affray
Fuori nelle strade dove i bambini sono bruciati
Out in the streets where the babies are burned
Siamo fratelli di sangue
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
Ci sono volte in cui provo paura per il mondo
There are times when I feel I'm afraid for the world
Ci sono volte in cui mi vergogno di tutti noi
There are times I′m ashamed of us all
Quando galleggi su tutte le emozioni che ti senti
When you're floating on all the emotion you feel
E riflettendo sul bene e sul male
And reflecting the good and the bad
Sapremo mai qual è veramente la risposta della vita?
Will we ever know what the answer to life really is?
Riesci a dirmi cos'è la vita veramente?
Can you really tell me what life is?
Forse tutte le cose che tu sai che per te sono preziose
Maybe all the things that you know that are precious to you
Potrebbero essere spazzate via dalla mano del destino in persona
Could be swept away by fate's own hand
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
Quando pensi che abbiamo usato tutte le nostre possibilità
When you think that we've used all our chances
E la possibilità di fare tutto bene
And the chance to make everything right
Continui a fare gli stessi vecchi errori
Keep on making the same old mistakes
Ciò rende difficile un equilibrio così facile
Makes untipping the balance so easy
Quando viviamo le nostre vite sul limite
When we′re living our lives on the edge
Di' una preghiera nel libro dei morti
Say a prayer on the book of the dead
Siamo fratelli di sangue
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We're blood brothers
Siamo fratelli di sangue
We′re blood brothers
E se tu facessi una camminata nel giardino della vita
And if you're taking a walk through the garden of life
