Powerslave traducción al Francés

Iron Maiden

Traducir a

Je sombrerai dans le gouffre - l'oeil d'Horus
Into the abyss I′ll fall, the eye of Horus
Dans l'oeil de la nuit - me regardant partir
Into the eyes of the night, watching me go
L'oeil vertfu chat rayonne - dans ce Temple
Green is the cat's eye that glows in this temple
Rejoins Osiris réssucité - de nouveau réssucité
Enter the risen Osiris, risen again

Dis moi pourquoi j'ai du être un esclave du pouvoir
Tell me why I had to be a Powerslave
Je ne veux pas mourir, je suis un Dieu,
I don′t wanna die, I'm a god
Pourquoi je ne peux pas survivre ?
Why can't I live on?
Quand le Donneur de Vie meurt, tout autour est dévasté
When the life giver dies, all around is laid waste
Et dans ma dernière heure, je suis esclave du pouvoir de la mort
And in my last hour I′m a slave to the power of death

Lorsqe je vivais dans ce mensonge - la peur était mon jeu
When I was living this lie, fear was my game
Les gens l'adoreraient et tomberaient, tomberaient à genoux
People would worship and fall, drop to their knees
Alors apporte moi le sang et le vin rouge
So bring me the blood and red wine
Pour celui qui me succedera
For the one to succeed me
Car il est un homme et un Dieu, et il mourra aussi
For He is a man and a God, and He will die too

Dis moi pourquoi j'ai du être un esclave du pouvoir
Tell me why I had to be a Powerslave
Je ne veux pas mourir, je suis un Dieu,
I don′t wanna die, I'm a god
Pourquoi je ne peux pas survivre ?
Why can′t I live on?
Quand le Donneur de Vie meurt, tout autour est dévasté
When the life giver dies, all around is laid waste
Et dans ma dernière heure, je suis esclave du pouvoir de la mort
And in my last hour, I'm a slave to the power of death

Maintenant j'ai froid mais un fantôme vit dans mes veines,
Now I am cold but a ghost lives in my veins
Silencieuse la terreur qui régnait, gravée dans la pierre
Silent the terror that reigned, marbled in stone
Une coquille d'homme, Dieu préservé depuis mille siècles
A shell of a man, god preserved for a thousand ages
Mais ouvres les portes de mon enfer
But open the gates of my hell
- Je combatterai depuis ma tombe
I′ll strike from the grave

Dis moi pourquoi j'ai du être un esclave du pouvoir
Tell me why I had to be a Powerslave
Je ne veux pas mourir, je suis un Dieu,
I don't wanna die, I′m a god
Pourquoi je ne peux pas survivre ?
Why can't I live on?
Quand le Donneur de Vie meurt, tout autour est dévasté
When the Life Giver dies, all around is laid waste
Et dans ma dernière heure, je suis esclave du pouvoir de la mort
And in my last hour I'm a slave to the power of death

Esclave du Pouvoir de la Mort...
Slave to the power of death
Esclave du Pouvoir de la Mort...
Slave to the power of death

Desarrollado por musixmatch