Traducir a
Désolé si je te fais pleurer
Perdona si te hago llorar
Pardonne-moi si je te fais souffrir
Perdona si te hago sufrir
Mais ce n'est pas entre mes mains
Pero es que no está en mis manos
Mais ce n'est pas entre mes mains
Pero es que no está en mis manos
Je suis tombé amoureux
Me he enamorado
Je suis tombé amoureux
Me he enamorado
Je suis tombé amoureux
Me enamoré
Désolé si je t'ai causé de la douleur
Perdona si te causo dolor
Pardonne-moi si je te dis au revoir aujourd'hui
Perdona si te digo hoy adiós
Comment te dire que je t'aime ?
¿Cómo decirle que te amo?
Comment te dire que je t'aime ?
¿Cómo decirle que te amo?
S'il me demandait
Si él me ha preguntado
Je lui ai dit non
Le he dicho que no
Je lui ai dit non
Le he dicho que no
Je suis honnête avec lui et avec toi
Soy honesta con él y contigo
Je l'aime et je t'ai oublié
A él lo quiero y a ti te he olvidado
Si tu veux, nous pouvons être amis
Si tú quieres seremos amigos
Je t'aide à oublier le passé
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Ne t'accroche pas.
No te aferres
Ne t'accroche pas.
No te aferres
À un impossible
A un imposible
Ne fais plus semblant
Ya no te hagas
Ne me fais plus de mal
Ni me hagas más daño
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Tu sais très bien que ce n'était pas ma faute.
Tú bien sabes que no fue mi culpa
Tu es parti sans rien me dire
Tú te fuiste sin decirme nada
Et même si j'ai pleuré comme jamais auparavant
Y a pesar que lloré como nunca
J'étais toujours amoureux de toi
Yo seguía de ti enamorada
Mais tu es parti
Pero te fuiste
Et que tu es revenu
Y que regresabas
Tu ne m'as pas dit
No me dijiste
Et sans rien d'autre
Y sin más nada
Pourquoi ? Je ne sais pas !
¿Por qué?, ¡no sé!
Mais c'était comme ça
Pero fue así
C'est comme ça que ça s'est passé ! (C'était donc le cas)
¡Así fue! (Así fue)
Je te souhaite bonne chance
Te brindé la mejor de las suertes
J'ai décidé de ne pas te parler ni de te voir.
Me propuse no hablarte ni verte
Et aujourd'hui que tu es revenu, tu vois, il n'y a plus que rien
Y hoy que has vuelto, ya ves, solo hay nada
Je ne peux plus t'aimer, ni ne devrais t'aimer.
Ya no puedo, ni debo quererte
Je ne t'aime plus
Ya no te amo
Je suis tombé amoureux
Me he enamorado
D'un être divin
De un ser divino
D'un bon amour
De un buen amor
Ce que j'ai appris
Que me enseñó
Oublier
A olvidar
Et pardonner
Y a perdonar
Je suis honnête avec lui et avec toi
Soy honesta con él y contigo
Je l'aime et je t'ai oublié
A él lo quiero y a ti te he olvidado
Si tu veux, nous pouvons être amis
Si tú quieres seremos amigos
Je t'aide à oublier le passé
Yo te ayudo a olvidar el pasado
Ne t'accroche pas.
No te aferres
Tu ne tiens plus le coup.
Ya no te aferres
À un impossible
A un imposible
Ne fais plus semblant
Ya no te hagas
Ne me fais plus de mal
Ni me hagas más daño
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah-ah (La-la, la-la)
Ah-ah-ah (La-la, la-la)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah