Traducir a
Que personne ne pense à moi, je suis différent aujourd'hui
Que nadie piense en mí, soy diferente hoy
Celui qui a rempli ma vie ne vit plus ici.
Aquel que me llenó la vida, ya no vive aquí
La voix qui chantait à mon oreille s'est déjà fanée
La voz que me cantó al oído, ya se marchitó
Et le soleil de son regard est déjà parti
Y el sol de su mirada, ya se fue
Que personne ne pense à moi, rien ne changera
Que nadie piense en mí, que nada cambiará
Recommencer est impossible
Volver a comenzar es imposible
Ma voix s'est éteinte cet après-midi-là.
Se me apagó la voz aquella tarde
Et je n'ai plus rien à dire
Y no me queda nada que decir
Souviens-toi juste qu'un jour j'étais un volcan dans ses bras
Tan solo recordar, que un día fui volcán entre sus brazos
Qui m'a rempli d'amour et a placé mille caresses dans mes mains
Que me llenó de amor y puso mil caricias en mis manos
Mais tout est fini, tout est fini maintenant.
Pero todo acabó, ya todo terminó
Et mille blessures restent dans l'âme
Y quedan mil heridas en el alma
Il était ma vie, il était mon printemps et il était mon matin
Era mi vida él, mi primavera él y mi mañana
Mon ciel toujours bleu, mon cœur, mon baiser et ma parole
Mi cielo siempre azul, mi corazón, mi beso y mi palabra
Et un jour, il est parti et tout était fini.
Y un día se marchó y todo terminó
Et il m'a laissé attendre à la fenêtre
Y me dejó esperando en la ventana
Que personne ne pense à moi, je suis différent aujourd'hui
Que nadie piense en mí, soy diferente hoy
Celui qui partageait mes rêves ne vit plus ici.
Aquel que compartió mis sueños, ya no vive aquí
Des ailes ont poussé dans son âme et il a commencé à voler
Crecieron alas en su alma y se echó a volar
Et il n'est plus jamais revenu ici.
Y nunca más ha vuelto por aquí
Que personne ne me répète le mot amour.
Que nadie me repita la palabra amor
Être à nouveau heureux est impossible
Volver a ser feilz es imposible
Tant de choses sont mortes cet après-midi-là
Murieron tantas cosas esa tarde
Je n'ai plus rien pour quoi vivre
Que no me queda nada por vivir
Souviens-toi juste qu'un jour j'étais un volcan dans ses bras
Tan solo recordar, que un día fui volcán entre sus brazos
Qui m'a rempli d'amour et a placé mille caresses dans mes mains
Que me llenó de amor y puso mil caricias en mis manos
Mais tout est fini, tout est fini maintenant.
Pero todo acabó, ya todo terminó
Et mille blessures restent dans l'âme
Y quedan mil heridas en el alma
Il était ma vie, il était mon printemps et il était mon matin
Era mi vida él, mi primavera él y mi mañana
Mon ciel toujours bleu, mon cœur, mon baiser et ma parole
Mi cielo siempre azul, mi corazón, mi beso y mi palabra
Et un jour, il est parti et tout était fini.
Y un día se marchó y todo terminó
Et il m'a laissé attendre à la fenêtre
Y me dejó esperando en la ventana
Il était ma vie, il était mon printemps et il était mon matin
Era mi vida él, mi primavera él y mi mañana
Mon ciel toujours bleu, mon cœur, mon baiser et ma parole
Mi cielo siempre azul, mi corazón, mi beso y mi palabra
Et un jour il est parti
Y un día se marchó
