Eres una mentira traducción al Inglés

Isabel Pantoja

Traducir a

You cheated on me
Me engañaste
You stole my secrets to later proclaim them
Me robaste mis secretos para luego pregonarlos
You cheated on me
Me engañaste
You took my love and then pour it out
Te llevaste mi cariño para luego derramarlo

you cheated on me, you cheated on me
Me engañaste, me engañaste
You came across one afternoon in my life
Te cruzaste una tarde en mi vida
disguised as a friend
Disfrazada de amiga
To then invent the lie
Para luego inventar la mentira
And let it fly
Y echarla a volar

And sow in the people
Y sembrar en la gente
That doubt that comes and hurts
Esa duda que llega y que duele
And what hurts and what kills
Y que hiere y que mata
That grows bigger and stays forever floating in the air
Que se agranda y se queda por siempre flotando en el aire
hiding face
Escondiendo la cara
And that grows and creeps
Y que crece y se arrastra
like a weed
Como una mala hierba
And looks into your eyes and makes you cry
Y te mira a los ojos y te hace llorar
And it fills you with sorrow
Y te llena de pena

You cheated on me
Me engañaste
And although I will silence your name forever
Y aunque callaré tu nombre para siempre
You know it
Tú lo sabes
You cheated on me
Me engañaste
How the hawk deceives the dove
Como engaña el gavilán a la paloma
You made fun
Te burlaste

you cheated on me, you cheated on me
Me engañaste, me engañaste
You shamelessly desecrated my life
Sin pudor profanaste mi vida
disguised as a friend
Disfrazada de amiga
To then invent the lie
Para luego inventar la mentira
And let you fly
Y echarte a volar

you are a lie
Eres una mentira
When you sow the doubt that hurts
Cuando siembras la duda que duele
What hurts and what kills
Que hiere y que mata
When you shut up and scream and suffer
Cuando callas y gritas y sufres
And you cry and you sing
Y lloras y cantas
you are all lies
Eres toda mentira
because you go through life
Porque vas por la vida
like a weed
Como una mala hierba
And if I look at your eyes they make me cry
Y si miro tus ojos me hacen llorar
and it fills me with sorrow
Y me lleno de pena

you planted in the people
Tú sembraste en la gente
That doubt that comes, that hurts
Esa duda que llega, que duele
And what hurts and what kills
Y que hiere y que mata
That grows bigger and stays forever floating in the air
Que se agranda y se queda por siempre flotando en el aire
hiding face
Escondiendo la cara
And that grows and creeps
Y que crece y se arrastra
like a weed
Como una mala hierba
And looks into your eyes and makes you cry
Y te mira a los ojos y te hace llorar
And it fills you with sorrow
Y te llena de pena

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch