Donde estás traducción al Francés

Ivan Cornejo

Traducir a

Je ne sais pas où trouver
No sé en dónde encontrar
Le portail
El portal
Qui m'a ramené à toi
Que me llevaba a ti
J'ai traversé cette galaxie pour toi
Recorrí esta galaxia por ti
J'ai froid
Estoy frío
Mon étoile
Mi estrella

J'ai déjà éteint les lumières
Ya apagué las luces
J'ai déjà fermé ma porte
Ya cerré mi puerta
J'ai déjà éteint mon téléphone
Ya apagué mi celular
Et j'ai fermé mes yeux pour te voir encore
Y ya cerré mis ojos pa verte otra vez

Des fois je deviens désespéré quand je me réveille
A veces me desespero cuando me despierto
Après avoir rêver que e te filmais entrain de danser
Después de soñar que estoy grabándote bailar
C'est juste que j'ai toujours été têtu, et tu es aussi têtu
Es que siempre he sido terco, у tú también terca
Ca a toujours été une guerre qui ne se finit jamais
Siempre era una guerra que nunca se termina

J'ai même commencer quelque classes de thérapie
Y hasta empecé unas clases de terapia
Je suis sorti avec plusieurs, aucun ne t'atteint
Salí con varias, ninguna te alcanza
Aucun ne t'atteint
No te alcanzan

Tu as moi à tes pieds
Me tienes a tus pies
Ce n'est pas facile d'accepter
No es fácil de aceptar
Je ne t'ai pas ici
Que no te tengo aquí
D'où vient que tu ne m'aimais plus ?
¿De dónde te salió que ya no me querías a mí?
Des fois je deviens désespéré et en colère car je ne t'ai pas à mes côtés
Veces me desespero y encabrono porque no estás
D'où vient que tu ne m'aimais plus ?
¿De dónde te salió que ya no me querías más?

Plus il y a de bouteilles, ils ne peuvent pas me faire taire
Entre más botellas, no me pueden callar
Plus il y a de bouteilles, plus je penses à toi
Entre más botellas, solo te pienso más
J'ai envie d'aller te chercher, te chercher
Me entran las ganas de ir a buscarte, ir a buscarte
Bébé, où es tu ?
Baby, ¿dónde estás?

J'ai même commencer quelque classes de thérapie
Y hasta empecé unas clases de terapia
Je suis sorti avec plusieurs, aucun ne t'atteint
Salí con varias ninguna te alcanza
Aucun ne t'atteint
No te alcanzan

Tu as moi à tes pieds
Me tienes a tus pies
Ce n'est pas facile d'accepter
No es fácil de aceptar
Je ne t'ai pas ici
Que no te tengo aquí
D'où vient que tu ne m'aimais plus ?
¿De dónde te salió que ya no me querías a mí?
Des fois je deviens désespéré et en colère car je ne t'ai pas à mes côtés
Veces me desespero y encabrono porque no estás
D'où vient que tu ne m'aimais plus ?
¿De dónde te salió que ya no me querías más?

Où je roule et où je peux te trouver ?
¿Dónde manejo, y en dónde te encuentro?
Je sens que tu es très loin, je ferai mieux de te laisser maintenant
Te siento muy lejos, mejor ya te dejo
Où que tu sois
Donde sea que estés
Où que tu sois j'espère que tu vas très bien
Donde sea, espero que estés muy bien

Desarrollado por musixmatch