Traducir a
Sortez pour être heureux, sortez pour sourire
Sale para ser feliz, sale para sonreír
Il sort et est simplement endommagé, mais je le comprends parce que j'y suis allé.
Sale y solo se daña, pero yo la entiendo porque he estado allí
Ce n'est pas le même que j'ai connu, et quand je l'ai vu de loin
No es la misma que conocí, y cuando de lejos yo la vi
Se perdant dans la nuit, il a juré de ne pas répéter
Perdiéndose en la noche que juró no iba a repetir
Peignez vos lèvres en rose
Pinta sus labios color rosado
Robe noire et à l'intérieur de son cri
Vestido negro y por dentro su llanto
J'avais tes cheveux dans mes mains
Tuve tu pelo entre mis manos
Tu l'as changé, oh, combien tu as changé
Te lo cambiaste, ay, cuánto has cambiado
Et regarde-toi, je ne te connais même plus
Y mírate, ya ni siquiera te conozco
Et regarde-toi, je ne vois même plus ton visage
Y mírate, ya ni puedo ver tu rostro
Et la femme que j'aimais tant
Y la mujer que tanto amé
Où suis-je allé?
¿A dónde se me fue?
Il sort pour être heureux et sort juste pour dire
Sale para ser feliz y sale solo pa decir
Que tout va bien quand on sait que ce n'est pas le cas
Que todo está bien cuando sabes que no
Et tatoué sur ta peau, ce qui n'est jamais arrivé
Y tatuado en tu piel, lo que nunca se dio
Je sais qu'ils ne voient pas en toi ce que je peux voir
Sé que no ven en ti lo que puedo ver yo
Il sort pour être heureux et ne sort que pour ressentir
Sale para ser feliz y sale solo pa sentir
Tu t'amuses un instant, mais le vent l'emporte
Que te diviertes un momento, pero se lo lleva el viento
C'est une question de temps pour moi de t'emmener à moi
Que te lleve hacia mí es cuestión de tiempo
Pas besoin de mentir quand je sais que c'est vrai
No hace falta mentir cuando sé que es cierto
Peignez vos lèvres en rose
Pinta sus labios color rosado
Robe noire et à l'intérieur de son cri
Vestido negro y por dentro su llanto
J'avais tes cheveux dans mes mains
Tuve tu pelo entre mis manos
Tu l'as changé, oh, combien tu as changé
Te lo cambiaste, ay, cuánto has cambiado
Et regarde-toi, je ne te connais même plus
Y mírate, ya ni siquiera te conozco
Et regarde-toi, je ne vois même plus ton visage
Y mírate, ya ni puedo ver tu rostro
Et la femme que j'aimais tant
Y la mujer que tanto amé
Où suis-je allé?
¿A dónde se me fue?
