Traducir a
Tu es très mauvais, rompre avec moi a été fatal
Tú, muy mal, eso de cortar conmigo fue fatal
Tu m'as laissé comme un plat non lavé
Me dejaste como un traste sin lavar
Même si ça ne semble pas vrai
Aunque no parezca cierto
Je respire, mais je suis mort depuis que tu es parti
Respiro, pero estoy muerto desde que ya no estás
Tout va mal pour moi
Todo me sale mal
L'arroser quotidiennement est normal pour moi.
Eso de regarla a diario para mí es normal
Sans exagération, j'en peux plus
Sin exagerar, ya no puedo más
Tellement à l'aise que j'étais là dans le ventre de ma mère
Tan a gusto que estaba allá en la panza de mi amá
Reviens, sans toi la dépression revient toujours
Vuelve, que sin ti la depre siempre vuelve
Dis-moi que tu ne tomberas jamais amoureux de quelqu'un d'autre
Dime que jamás te vas a enamorar de alguien más
J'accélère comme un chien quand je te vois arriver
Me acelero como un perro al verte llegar
Reviens, je ne veux pas être avec le prochain
Vuelve, que no quiero estar con la siguiente
J'ai essayé de te trouver chez quelqu'un d'autre
Te he tratado de buscar en alguien más
Et la vérité est que personne ne me fait ça comme tu fais des céréales.
Y la verdad, nadie me lo hace como tú el cereal
Tout est artificiel, même mon bonheur
Todo es artificial, hasta mi felicidad
Si c'est une matrice, où puis-je trouver mon âme ?
Si esto es una matrix ¿dónde encuentro mi alma?
Sans exagération, j'en peux plus
Sin exagerar, ya no puedo más
Tellement à l'aise que je l'étais avant de pouvoir marcher
Tan a gusto que estaba antes de poder caminar
Et mais il revient que sans toi la vie ne se fait pas sentir
Y pero ya vuelve, que sin ti la vida no se siente
Dis-moi que tu ne tomberas jamais amoureux de quelqu'un d'autre
Dime que jamás te vas a enamorar de alguien más
J'accélère comme un chien quand je te vois arriver
Me acelero como un perro al verte llegar
Ça me chatouille encore l'esprit
Vuelve a hacerme cosquillas en la mente
J'ai essayé de te trouver chez quelqu'un d'autre
Te he tratado de encontrar en alguien más
Et la vérité est que personne ne me fait ça comme tu fais des céréales.
Y la verdad, nadie me lo hace como tú el cereal
