Boris Boris Borodin traducción al Francés

Ivan Rebroff

Traducir a

Le vieux Boris Borodine était encore plutôt vif
Der alte Boris Borodin, der war noch ziemlich rüstig
pour sa jeune femelle, avec son jeune corps
für sein junges Weibchen, mit ihrem jungen Leibchen
Si le vieux était beaucoup trop vieux, elle lui parlait avec ruse
war der Alte viel zu alt, drum sprach sie zu ihm listig

Oh!
Oh!
Boris, Boris Borodine, va en ville aujourd'hui
Boris, Boris Borodin, fahr′ heute in die Stadt
et achète-moi une bague en or
und kauf mir einen goldnen Ring
pendant que je t'attends ici
während ich hier auf dich wart'

Ça arrive maintenant
E nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei

Le vieux Boris Borodine a pris son traîneau tiré par des chevaux
Der alte Boris Borodin nahm seinen Pferdeschlitten
mais après seulement un kilomètre, il est très pressé
doch schon nach einer Meile, ist er in grosser Eile
En secret, pour qu'elle ne le remarque pas, elle est rentrée chez elle
heimlich, dass sie es nicht merkt, nach Haus′ zurück geritten

Puis il vit un jeune homme entrer dans sa chambre
Da sah er einen jungen Mann in seine Stube treten
à sa jeune femelle, à son faux pigeon
zu seinem jungen Weibchen, zu seinem falschen Täubchen
Il l'entendit parler au garçon derrière la fenêtre
Hinter'm Fenster hörte er sie zu dem Burschen
monté
reden

Ah !
Ah!
Boris, Boris Borodine, il est venu en ville aujourd'hui,
Boris, Boris Borodin, der fuhr heut in die Stadt,
il m'achète une bague en or,
er kauft mir einen goldnen Ring,
pendant que je t'ai avec moi
während ich dich bei mir hab'

Ça arrive maintenant
E nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei

Mais la patience du vieux Borodine est à bout
Da ist dem alten Borodin, doch die Geduld gerissen
Le garçon s'est enfui en chemise et la femme a demandé grâce
Im Hemde floh der Knabe, dass Weibchen bat um Gnade
Que tu reviens si vite,
Dass du so schnell wiederkommst,
Eh bien, je n'aurais pas pu le savoir !
na, dass konnt ich doch nicht wissen!

Je pensais que Boris Borodine allait en ville aujourd'hui
Ich dachte, Boris Borodin fährt heute in die Stadt
et achète-moi une bague en or,
und kauft mir einen goldnen Ring,
pendant que je l'attends ici
während ich hier auf ihn wart′

Non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non
Nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei nei

Et Boris, Boris Borodine, vient de dire
Und Boris, Boris Borodin, hat darauf nur gesagt
Je suis peut-être vieux, mais je ne suis pas si stupide
Ich bin zwar alt, doch nicht so blöd,
quand ma femme me dit :
wenn mein Weibchen zu mir sagt:

Oh, Boris, Boris Borodine va en ville aujourd'hui
Oh, Boris, Boris Borodin fahr heute in die Stadt
et achète-moi une bague en or
und kauf mir einen goldnen Ring
pendant que je t'attends ici
während ich hier auf dich wart′

La la la nei nei nei...
La la la nei nei nei nei...

Hé!
Hey!

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch