Cuando tú quieras traducción al Francés

J Balvin

Traducir a

Je le savais depuis que je t'ai vue
Lo supe desde que te vi
En te voyant m'avoir convaincu, je
Moviéndote me convencí
Je savais que ce n'était pas de l'amour (no)
Yo sabía que no era amor (No)
Mais je voulais te sentir
Pero te quería sentir

comme toi, c'est mieux comme ça (mieux comme ça )
Pégate, que así e′ mejor (Así e' mejor)
Ont n'est pas venu ici pour jouer, n'a, na'
Aquí no vinimos a jugar, na′, na'
Continuons jusqu'à que se lève le soleil
Seguimos hasta que salga el sol (Salga el sol)
termine bébé, c'est moi qui va le commencer
Termina, bebé, que ya lo vo' a empezar

Quand tu veux
Cuando tú quieras
Il n'y a pas de temps à perdre (perdre)
No hay tiempo que perder (Perder)
Moi j'ai pas de probleme
Yo no tengo problema′
Si tu veux savoir (savoir)
Por si quería′ saber (Saber)

Quand tu veux (tu veux)
Cuando tú quieras (Tú quieras)
Ont peux se perdre (perdre)
Nos podemos perder (Perder)
Avec toi je voudrais
Contigo yo quisiera
Jusqu'à l'aube
Hasta el amanecer

Jusqu'à l'aube
Hasta el amanecer

Je te vois danser
Te veo bailando
Aujourd'hui je te vois danser
Ay, te veo bailando

Bébé, de toutes tu es la meilleur
Baby, de toda' ere′ la mejor
Corps parfait et beau visage sans erreurs
Cuerpo perfecto y cara linda sin error
Porter des vêtements légers au cas où il ferait chaud
Con poca ropa por si acaso hace calor
Je voudrais que tu montes et descende comme un élévateur, élévateur
Que yo quiero que tú sube y baje' como elevador, elevador

Viens en face, c'est évident
Ponte de frente, ya es evidente
Je travaille ton esprit
Yo te trabajo la mente
allons au prochain
Vamo′ a lo siguiente
baby, ne te sens pas
Baby, no te sientes
Toi et moi en température ambiante
Tú y yo a temperatura ambiente

Viens en face
Ponte de frente (Frente, frente)
Je travaille ton esprit
Que yo te trabajo la mente
allons au prochain
Vamo' a lo siguiente
baby, ne te sens pas
Baby, no te sientes
Toi et moi en température ambiante
Tú y yo a temperatura ambiente

comme toi, c'est mieux comme ça (mieux comme ça )
Pégate, que así e′ mejor (Así e' mejor)
Ont n'est pas venu ici pour jouer, n'a, na'
Aquí no vinimos a jugar, na', na′
Continuons jusqu'à que se lève le soleil
Seguimos hasta que salga el sol (Salga el sol)
termine bébé, c'est moi qui va le commencer
Termina, baby, que yo lo vo′ a empezar

Quand tu veux
Cuando tú quieras
Il n'y a pas de temps à perdre (perdre)
No hay tiempo que perder (Perder)
Moi j'ai pas de probleme
Yo no tengo problema'
Si tu veux savoir (savoir)
Por si quería′ saber (Saber)

Quand tu veux
Cuando tú quieras
Ont peux se perdre (perdre)
Nos podemos perder (Perder)
Avec toi je voudrais
Contigo yo quisiera
Jusqu'à l'aube
Hasta el amanecer

Jusqu'à l'aube
(Hasta el amanecer)

Je te vois danser
Te veo bailando
Aujourd'hui je te vois danser (yeh)
Ay te veo bailando (Yeh)

Quand tu veux
Cuando tú quieras
Il n'y a pas de temps à perdre
No hay tiempo que perder
Moi j'ai pas de probleme
Yo no tengo problema'
Si tu veux savoir (savoir)
Por si quería′ saber (Saber)

Quand tu veux
Cuando tú quieras
Ont peux se perdre (perdre)
Nos podemos perder (Perder)
Avec toi je voudrais
Contigo yo quisiera
Jusqu'à l'aube
Hasta el amanecer

Quand tu veux
(Cuando tú quieras)
(On peut se perdre)
(Nos podemos perder)
Quand tu veux
(Cuando tú quieras)
Jusqu'à l'aube
(Hasta el amanecer)

Quand tu veux
(Cuando tú quieras)
(On peut se perdre)
(Nos podemos perder)
Quand tu veux
(Cuando tú quieras)
Jusqu'à l'aube
(Hasta el amanecer)

Desarrollado por musixmatch