Traducir a
Give me that, mommy, to get honey out of it
Dame de eso, mami, pa sacarle honey
All positions as if it were origami
Todas las posiciones como si fuera origami
All I want tonight is to make you happy
Lo único que quiero esta noche es make you happy
If you don't want to be alone, bring a friend
Si no quieres sola, tráete a una ami-
Smoke signals
Señales de humo
Sports cars, it looks like Formula 1
Carros deportivos, parece la Fórmula 1
If I arrive at the club in the VIP they know that number 1 arrived
Si llego a la disco en el VIP saben que llegó el número 1
Some customized Jordan Balvins, 1 of 1
Unos Jordan Balvin customizados, 1 de 1
Move your ass, get the money, the note took me to Neptune
Muevan el culo, saquen los chavos, la nota me llevó a Neptuno
I brought my cash so they can talk more, they sound stubborn, that's why they don't give cash
Llevé mi cash pa que hablen más, suenan tenaz, por eso no hacen cash
Without a face, without a mask, if I go to war they ask for peace
Sin visaje, sin antifaz, si me pongo pa la guerra piden la paz
The Nike and Air Max combo, the complete camouflage combo
La combi Nike y las Air Max, el combo completo de camuflaje
Lots of money, but we want more, ghetto superstar, turn on the flash
Mucho dinero, pero queremos más, ghetto superstar, prendan el flash
I took her Love Machine, she took my Supreme
Yo le quité el Love Machine, ella me quitó el Supreme
Let's fuck with the bling-bling, like Offset and Cardi B
Chingamos con el bling-bling, como Offset y Cardi B
Sundays to the beach, on the Sea-Doo with all the bitches
Los domingos pa la beach, en el Sea-Doo con todas las bitch
I don't see you, you live on Twitch, that Rolex is ugly, you are not rich
Ustedes no los veo, viven en Twitch, ese Rolex es feka, tú no eres rich
Give me that, mommy, to get honey out of it
Dame de eso, mami, pa sacarle honey
All positions as if it were origami
Todas las posiciones como si fuera origami
All I want tonight is to make you happy
Lo único que quiero esta noche es make you happy
If you don't want to be alone, bring a friend (the Blessed One)
Si no quieres sola, tráete a una ami- (el Bendito)
Mommy, what a cat flap I have since I saw her dance
Mami, qué gatera tengo desde que la vi bailar
Her boyfriend is a complete duck, he never gave her her place
Su novio es mero pato, nunca le dio su lugar
Here is a new car and I will buy G-Wa soon
Aquí tiene carro nuevo y pronto le compro G-Wa
If you need money, the Mastercard is full
Si necesita dinero, llena está la Mastercard
That little thing has me pimped out
Esa cosita enchulado me tiene
What neighborhood are you from, my love, why are you here?
De qué barrio es usted, mi amor, a qué viene
It has a flow that is from Castile and it smells good
Tiene flow que es de Castilla y rico huele
He likes the bill, he's coming with me
Le gusta el billete, conmigo se viene
He plays more than me, all good, you're fine
Juega más que yo, todo bien, tú estás bien
All is well, all is well, all is well
Todo está bien, todo pasa, está bien
Give me that, mommy, to get honey out of it
Dame de eso, mami, pa sacarle honey
All positions as if it were origami
Todas las posiciones como si fuera origami
All I want tonight is to make you happy
Lo único que quiero esta noche es make you happy
If you don't want to be alone, bring a friend
Si no quieres sola, tráete a una ami-
I am a dog and you are a well-informed soldier, I don't want to put on a collar
Yo soy un perro y tú eres una soldada avisada, no quiero ponerme collar
With the cigarette he burned the misca, and it is customized, and it is customized
Con el cigarro quemó la misca, y es customizada, y es customizada
Something got in there, it's chuckyized, and it's not going to land, it's going to use me
Algo metió, que está enchuckyzada, y no va a aterrizar, me va a utilizar
She tells me "I love you" and it is not authorized and I do not copy even half of it
Me dice "I love you" y no está autorizada y yo no le copio ni la mitad
The baby already has an idea that this dog is drooling over her
La baby ya tiene idea de que este perro por ella babea
Her name is Andrea and what she wants most is to meet, Medallo is walking around
Se llama Andrea y lo que más desea es conocer, Medallo está que se pasea
He plays more than me, all good, you're fine
Juega más que yo, todo bien, tú estás bien
All is well, all is well, all is well
Todo está bien, todo pasa, está bien
Give me that, mommy, to get honey out of it
Dame de eso, mami, pa sacarle honey
All positions as if it were origami
Todas las posiciones como si fuera origami
All I want tonight is to make you happy
Lo único que quiero esta noche es make you happy
If you don't want to be alone, bring a friend
Si no quieres sola, tráete a una ami-
Andrea takes me
Andrea me lleva
The nea canchea wherever
La nea canchea donde sea
Those little eyes make anyone crazy, mommy.
Esos ojitos vuelven, mami, loco al que sea
He wants to go with me to my village
Quiere irse conmigo pa mi aldea
