Traducir a
Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu m'aimes pendant une journée (ah-ah)
Mírame a los ojo′ y dime que amas por un día (ah-ah)
Débarrassons-nous du doute et cédons à la fantaisie (ah-ah)
Salgamos de la duda entreguémonos a la fantasía (ah-ah)
Fais-moi ramper la peau, ose être infidèle à toi-même
Erízame la piel, atrévete a ser infiel a ti misma
Trahis ces pensées qui ne te laissent pas être à moi (ah-ah)
Traiciona esos pensamientos que no te dejan ser mía (ah-ah)
Juste pour une nuit, laisse-moi explorer
Solo por una noche déjame explorar
Je veux atteindre ce point que personne n'a pu atteindre.
Quiero llegar a ese punto que nadie ha podido llegar
Juste pour une nuit, laisse-moi explorer (ouais)
Solo por una noche déjame explorar (sí)
Je veux atteindre ce point que personne n'a pu atteindre.
Quiero llegar a ese punto que nadie ha podido llegar
Même si ce n'est que pour une journée, toutes les bougies de la maison sont allumées.
Aunque sea por un día, en la casa to'as las velas prendidas
Attends-moi, économise l'énergie
Espérame, guarda la energía
Même si ce n'est que pour une journée, bébé, fais-moi confiance
Aunque sea por un día, nena, confía
Que dans mon esprit tu étais déjà à moi
Que ya en mi mente has sido mía
Même si ce n'est que pour une journée, donnez-vous, motivez-vous
Aunque sea por un día, entrégate, motívate
Fais ces petits tours pour moi, surprends-moi
Hazme esos truquitos, sorpréndeme
Si vous avez déjà pensé à le faire
Si has pensado antes hacerlo
Aujourd'hui c'est le grand jour, pourquoi le gâcher ?
Hoy es el día, ¿por qué echar a perderlo?
Si jamais tu penses à moi
Si alguna ves piensas en mí
Ne sois pas en retard, cherche-moi
No te tardes, búscame
J'attendrai ici les bras ouverts.
Que aquí estaré esperando con los brazos abiertos
Je suis sur le lit
′Pa hacértelo lento
Si jamais tu penses à moi
Si alguna ves piensas en mí
Ne sois pas en retard, cherche-moi
No te tardes, búscame
J'attendrai ici les bras ouverts.
Que aquí estaré esperando con los brazos abiertos
Je suis sur le lit
Pa' hacértelo lento
Juste pour une nuit, laisse-moi explorer
Solo por una noche déjame explorar
Je veux atteindre ce point que personne n'a pu atteindre.
Quiero llegar a ese punto que nadie ha podido llegar
Juste pour une nuit, laisse-moi explorer (ouais)
Solo por una noche déjame explorar (sí)
Je veux atteindre ce point que personne n'a pu atteindre.
Quiero llegar a ese punto que nadie ha podido llegar
Que tu resteras
Que te quedarás
Que tu me donneras tes nuits
Que tus noches me regalarás
Se réveiller ensemble chaque matin
Despertar juntos cada mañana
Arrêtez de cacher vos désirs
No sigas escondiendo las ganas
Un baiser ne me suffit pas
Un beso no me basta
Dis-moi, que fais-tu sans moi ?
Dime, ¿qué estás haciendo sin mí?
Combien j'aimerais découvrir
Cuánto yo quisiera descubrir
Ce que cachent vos désirs (oui)
Lo que esconden tus ganas (sí)
Juste pour une nuit, laisse-moi explorer
Solo por una noche déjame explorar
Je veux atteindre ce point que personne n'a pu atteindre.
Quiero llegar a ese punto que nadie ha podido llegar
Juste pour une nuit, laisse-moi explorer (ouais)
Solo por una noche déjame explorar (sí)
Je veux atteindre ce point que personne n'a pu atteindre.
Quiero llegar a ese punto que nadie ha podido llegar
J Balvin, homme
J Balvin, man
Ciel, ralentis
Sky, ponla lenta
Dans-Dans-Mosty
Mo-Mo-Mo-Mosty
Infini
Infinity
Musique Infinity
Infinity Music
Justin Quiles
Justin Quiles
Bull Nene
Bull Nene
Je lis'
Leggo'
Énergie
Energia
Énergie
Energy
Je lis'
Leggo′
