Traducir a
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh (woh)
Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh (woh)
Oh-oh (wuh)
Oh-oh (wuh)
(Bien)
(Yah)
Où étais-tu pendant tout ce temps? (Hé, hé)
¿Dónde te metiste to′ este tiempo? (ey, ey)
Maintenant que je suis libre comme Tempo (Tempo)
Ahora que estoy free como Tempo (Tempo)
Jetez-moi l'ubi des sentiments (ah)
Tírame la ubi de los sentimientos (ah)
Même si c'est juste pour aller les voir (wuh)
Aunque sea pa' pasar a verlos (wuh)
Et dis-moi, qu'est-ce que je t'ai fait ? (Hé)
Y cuéntame, ¿qué te hice? (ey)
Vos amis, que vous disent-ils ? (ils disent)
Tus amigas, ¿qué te dicen? (dicen)
La belle-mère, pourquoi me maudis-tu ? (me maudit)
La suegra, ¿por qué me maldice? (me maldice)
Si seulement je voulais te rendre heureux (eh)
Si hacerte feliz solo quise (eh)
(manquer) me manque tellement de te voir, de te manger
Me hace tanta falta (falta) verte, comerte
J'mets toutes les cartes (hé), je laisse ça à la chance
Puse to′a las cartas (ey), se lo dejo a la suerte
J'en ai tellement besoin (wuh) pour te voir (te voir), te manger (eh, hé)
Me hace tanta falta (wuh) verte (verte), comerte (ey, ey)
J'mets toutes les cartes (Leggo), je laisse ça à la chance
Puse to'a las cartas (Leggo), yo se lo dejo a la suerte
Je viens de rire (wuh) quand je le lis (haha)
Solo me río (wuh) cuando lo leo (jaja)
Qu'ils ont fini, que je ne te crois pas (je ne te crois pas)
Que terminaron, que yo no te creo (no te creo)
Sans détour, je ne suis pas un cowboy (yi-ha)
Sin rodeo', que yo no soy vaquero (yi-ja)
Les sentiments, comme un voiturier je les gare (chut-chut)
Los sentimientos, como un valet los parqueo (shh-shh)
Euh-euh, euh-euh, émigré (ah, ah)
Uh-uh, uh-uh, emigraste (ah, ah)
Tu as fait tes bagages et tu as perdu du temps (ah, ah)
Empacaste y el tiempo lo botaste (ah, ah)
Personne ne vous le rend sans facture
Nadie te lo regresa sin factura
Plus si c'était à cause de la fièvre (ah)
Más si fue por una calentura (ah)
Je ne te nierai pas que tu es dur (dur)
Yo no te negaré que estás dura (dura)
Tu es comme un prix Nobel de littérature (ah)
Eres como un Premio Nobel en literatura (ah)
Je te jure que tu reviendras en hauteur (-tura, -tura)
Juras que tú volverás con altura (-tura, -tura)
Et je vais me confesser comme un prêtre (ouais)
Y yo voy a confesarme como un cura (yah)
On entre dans la pièce (chambre)
Entramos al cuarto (cuarto)
Et ils censurent cette partie (euh)
Y esta parte la censuran (uh)
J'ai tellement besoin de te voir, de te manger (eh)
Me hace tanta falta verte, comerte (eh)
J'ai mis toutes les cartes, je laisse ça à la chance (hé)
Puse to′a las cartas, se lo dejo a la suerte (ey)
J'en ai tellement besoin (leggo, leggo) pour te voir, te manger (ah)
Me hace tanta falta (leggo, leggo) verte, comerte (ah)
J'ai mis toutes les cartes (ouais), je laisse ça à la chance (ouais)
Puse to′a las cartas (yah), yo se lo dejo a la suerte (yah)
Si vous sortez ensemble
Si estás de novia
Pourquoi consultez-vous mes histoires ?
¿Por qué tú chequea' mis historias?
Tu connais mon numéro par cœur (tu le sais)
Te sabes mi número ′e memoria (tú lo sabe')
Vous pouvez changer le cours de cette histoire (seul)
Puedes cambiar el rumbo de esta historia (solo)
Tout se fait dans ton froid
Todo se hace en tu frío
Tant pis pour quoi ? Si je suis vide (-cío)
Tanto, ¿para qué?, si estoy vacío (-cío)
Et je ne ris même plus aux blagues
Y ni de los chistes ya me río
Si tu étais mon Tokyo et moi ta rivière
Si tú eras mi Tokio y yo tu Río
(Tu es parti, je ne fais plus confiance à personne)
(Tú te fuiste, ya en nadie confío)
Où étais-tu pendant tout ce temps?
¿Dónde te metiste to′ este tiempo?
Maintenant que je suis libre comme Tempo
Ahora que estoy free como Tempo
Jetez-moi l'ubi des sentiments
Tírame la ubi de los sentimientos
Même si c'est juste pour aller les voir
Aunque sea pa' pasar a verlos
Et dis-moi, qu'est-ce que je t'ai fait ?
Y cuéntame, ¿qué te hice?
Vos amis, que vous disent-ils ?
Tus amigas, ¿qué te dicen?
La belle-mère, pourquoi me maudis-tu ?
La suegra, ¿por qué me maldice?
Si seulement je voulais te rendre heureux
Si hacerte feliz solo quise
J'ai tellement besoin de te voir (hé, hé), de te manger
Me hace tanta falta verte (ey, ey), comerte
J'ai mis toutes les cartes, je m'en remets à la chance (ah)
Puse to′a las cartas, se lo dejo a la suerte (ah)
J'en ai tellement besoin (hé) pour te voir, pour te manger (eh, eh)
Me hace tanta falta (ey) verte, comerte (eh, eh)
J'mets toutes les cartes (ah, ah), je m'en remets à la chance
Puse to'a las cartas (ah, ah), yo se lo dejo a la suerte
Ouais
Yeah
J Balvin, homme
J Balvin, man
Tainy
Tainy
Sky Breaking, ha
Sky Rompiendo, ja
Je-je-je-Mosty
Mo-Mo-Mo-Mosty
La famille
La Familia
Je lis, je lis
Leggo, leggo
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Trame!
Wuf!
