Traducir a
Killa, è la bassa stagione
Killa, it′s The Off-Season
Teniamolo in alto, non fottete col mio uomo
Let's keep it tall, y′all ain't fuckin' with my man
E non controllare l'orologio, sai già che ora è
And don′t check your watch, you know the time
Cole World, Killa Cam, questi negri sono fottutamente finiti
Cole World, Killa Cam, niggas is fuckin′ finished (yeah)
Questa merda è troppo facile per me adesso
This shit too easy for me now
Negro, Cole ha fatto i platini quando c'erano ancora in giro i CD
Nigga, Cole been goin' plat′ since back when CDs was around
Quello che hai venduto, lo ho triplicato, non posso credere a questi fottuti pagliacci
What you sold, I triple that, I can't believe these fuckin′ clowns
Guarda come tutti stanno applaudendo
Look how everybody clappin'
Quando il tuo album da 30 canzoni vende 100.000 misere copie
When your 30-song album do a measly hundred thou′
Se sto scommettendo su me stesso, allora raddoppio tutto
If I'm bettin' on myself, then I′ll completely double down
Se hai odiato un negro, per favore non salutarmi con un penny
If you hated on a nigga, please don′t greet me with a pound
Sono stato fuori dai piedi, ma se dovesse saltare fuori un beef
I be stayin' out the way, but if the beef do come around
Potrei metterti una M in testa, siete i fratelli Luigi ora
Could put a M right on your head, you Luigi brother now
Traccia tutti i miei passi in questo gioco, puoi vedere come compriamo il campo
Trace my steps all in this game, you could see we cover ground
Avanti e indietro da NC a New York quando Jeezy aveva la corona
Back and forth from NC to New York when Jeezy had the crown
Ricordi vividi, i negri iniziano ad ammassarsi, ci abbassiamo
Vivid memories, niggas start to squeeze, we duckin′ down
Così tanti bossoli lasciati per terra che potrebbero rendere orgoglioso il Coniglio Pasquale
So many shells left on the ground, it make the Easter Bunny proud
Mi alzo, spolvero i miei vestiti, il sonno è il cugino della morte
I get up, dust my clothes off, sleep is the cousin of death
Nessun piano per appisolarmi, non ci sono arbitri nelle strade
No plans to doze off, the streets, it don't come with a ref
Non ho mai venduto poco, mi sono fatto strada mentre i trafficanti strisciavano
I never sold soft, just creeped where the hustlers crept
Ed hanno venduto la loro coca, hai capito, i negri sono in alto come Steph
And got they O′s off, you reach, niggas uppin' like Steph
Per farti soffiare il naso, ti benedico e poi riprendi il volo
To blow your nose off, gesundheit, and then resume flight
Come se non fosse mai successo, abbiamo assistito a una merda piena di troppe malattie
As if it never happened, shit we witnessed full of so much sickness
Gli angeli versano lacrime in paradiso, parola di Eric Clapton
Angels sheddin′ tears in Heaven, word to Eric Clapton
Le mie tasche ingrassano, stronza, per via di questo rap intelligente
Off this clever rapping, bitch, my pockets gon' forever fatten
Ingrasseranno per sempre
They gon' forever fatten
Guarda, abbiamo provato a dirlo ai negri
See, we tried to tell niggas
Loro si comportano come se non parlassero neanche l'inglese
They act like they don′t even fuckin′ speak English
Stronza, la mia penna sul foglio è letale
Bitch, my pen to the paper's lethal
Li sto mandando dritti ad incontrare
I′m sendin' ′em straight to meet the
Il negro che li ha creati, guarda la falce
The nigga that made them peep the reaper
Striscio su di te, l'odore del fallimento ti inizia a puzzare
Creepin' on ya, the scent of failure reekin′ on ya
Controlla i tuoi genitali, questi negri fighetti sanguinano su di te
Check your genitalia, pussy niggas bleedin' on yourself
Fottere con Cole è coraggioso, ma ti danneggia la salute
Fuckin' with Cole is bold, but it′s impedin′ on your health
Tutti i tuoi negri mangiano la tua ricchezza
All your niggas eatin' off your wealth
Tutti i miei negri si sfamano da soli, e sembra fantastico
All my niggas feedin′ all theyselves, and it feels swell
Sogna i Krispy Kreme, a volte i miei amici ne vogliono uccidere 12 (uh)
Krispy Kreme dreams, sometimes my dawgs wanna kill 12 (uh)
Perché continuano a molestarli
'Cause they steady harassin′
Abbiamo visto i problemi come Nelly e Kelly
We seen dilemmas like Nelly and Kelly
Che però finiscono nel modo più mortale
That end in the deadliest fashion
I miei giovani negri sono pazzi, stanno sparando
My young niggas nutty, they blastin'
I proiettili mormorano come Cudi
Bullets be hummin′ like Cudi
Ma una delle tue strade si sporcherà di salsa Spaghetti-O
But one of your hoodies Spaghetti-O splashin'
Per tutto il vialetto, voi parlate di trasverso
All over the driveway, y'all talkin′ all sideways
Sparate i vostri colpi, sdraiatevi, gli sbirri vi tagliano le gambe ora
Shots poppin′ off y'all, laid down, cops choppin′ off y'all legs now
(Cazzo) Dio sta guardando: "Hey, Jahvé"
(Shit) God′s watchin', "Hey, Yahweh"
I miei negri guardavano al cielo come se stessimo per mandarceli
My niggas looked up to the sky like we sendin′ it y'all way
Stiamo per mandarceli
We sendin' it y′all way
Ecco di cosa cazzo sto parlando
That′s what the fuck I'm talkin′ 'bout
Vedete tutti che cazzo sta succedendo qua (Killa, Harlem)
Y′all see what the fuck goin' on out here (Killa, Harlem)
Cazzo, I-95, Carolina, 2-6, alzati, negro
I-95 shit, Carolina, 2-6, stand up, nigga
Mettiti il cappuccio
Put your hood up
Mettiti il cappuccio
Put your hood up
Mettiti il cappuccio
Put your hood up
Mettiti il cappuccio
Put your hood up
Chiama la tua gang
Put your clique up
Chiama la tua gang
Put your clique up
Chiama la tua gang
Put your clique up
Chiama la tua gang
Put your clique up
Rappresenta la tua roba, figlio di puttana
Represent your shit, motherfucker
Rappresenta la tua roba, figlio di puttana
Represent your shit, motherfucker
Rappresenta la tua gang, figlio di puttana
Represent your clique, motherfucker
Rappresenta la tua gang, figlio di puttana
Represent your clique, motherfucker
Se hai paura di vomitare, esci dal cazzo di locale
If you scared to throw it up, get the fuck out the club
Se hai paura di vomitare, esci dal cazzo di locale
If you scared to throw it up, get the fuck out the club
