Traducir a
questo è un annuncio pubblico
This is a public service announcement
sono stato portato da te dalle brave persone della Dreamville Records
Brought to you by the good people over at Dreamville Records
" e quindi i miei compagni Americani
"And so my fellow Americans
chiedono non che cosa il tuo paese possa fare per te
Ask not what your country can do for you
chiedono che cosa tu possa fare per il tuo paese"
Ask what you can do for your country"
Mi scusi
Excuse me
Carica la clip nell'elicottero, capovolgi lo script e ottieni gli Oscar
Load the clip in the chopper, flip the script and get Oscars
Tutti i miei negri sono mafiosi, tutte le mie femmine sono dottori
All my niggas is mobsters, all my bitches is doctors
Cole World, questa è solo la punta dell'iceberg
Cole World, this just the tip of the iceberg
Quindi parla di merda e assaggia la punta del Mossberg
So talk shit and taste the tip of the Mossberg
Non inciampare negro, sono solo parole
Don′t trip nigga, they just words
ho pensato che le mie parole suonassero come proverbi
Though my words tend to sound like Proverbs
I negri non vedono i predicatori finché non siamo morti nel carro funebre
Niggas don't see the preachers ′til we dead in the hearse
vecchietta in banca rotta perché lascia sempre la grana alla Chiesa
Granny broke cause she always givin' bread to the Church
ora il pastore Mason Betha è in una Lambo
Now pastor Mason Betha in a Lambo
E i piccoli negri tengono le aquile del deserto come se fossero Rambo
And little niggas holdin' desert eagles like they Rambo
Bumpin 'my shit, always wondered why they fuck with my shit
Bumpin′ my shit, always wondered why they fuck with my shit
spero sia sulle conoscenze, non su chi succhia il mio cazzo
I hope it′s 'bout the knowledge, not about who′s suckin' my dick
Ma vabbè, vendo come se non avessi la cauzione
But oh well, I′m gon' sell like I had no bail
per la mia collana e il mio pezzo avrai dovuto vincere un Nobel
For my chain and my piece I should′ve won Nobel
Malato, ragazzo freddo negro, sì lo so negro
Ill, boy you cold nigga, yeah I know nigga
solo un giovane nero lo fa meglio dai vecchi neri
Only young nigga do it better than the old niggas
colgo le occasioni, ballo un lento con il diavolo troia
Took chances, slow dance with the devil bitch
superando le circostanze siamo fottutamente ricchi
Overcomin' the circumstances we hella rich
dal momento che vi fate gli affari miei, questo è ciò che dico ad una stronza
Since you all in my business, this what I tell a bitch
se non mi scopi, non avere a che fare con me, questa vita è in bilico
If you ain't fuckin′ me, don′t fuck with me, this life on the edge
I dollari verdi hanno speso tutto in abbellimenti
Green dollars splurged all on embellishments
La mia borsa di studio è stata pagata, non c'è bisogno che copri i miei amici
My fellowship paid, don't need to cop my fellas shit
Scoopin 'hoes in the party, some Cinderella shit
Scoopin′ hoes in the party, some Cinderella shit
Smash for the hell of it, live life on the edge
Smash for the hell of it, livin' life on the edge
Miss America, pensieri meschini
Miss America, petty thoughts
Miss America, pensieri meschini
Miss America, petty thoughts
Miss America, pensieri meschini
Miss America, petty thoughts
Solo il filo interdentale paga qualsiasi costo
Just to floss pay any and every cost
cuore pesante mentre sto seduto in questa Ranfe a contare le migliaia
Heavy heart as I sit in this Range countin′ thousands out
mi interessano i soldi o il cambiamento?
Am I about dollars or about change?
mi interessa la conoscenza o le menti?
Am I about knowledge or about brains?
libertà o grandi collane, loro non provano il mio dolore
Freedom or big chains, they don't feel my pain
Sangue sulle mie scarpe da ginnastica, nessun rimorso per i dolenti
Blood on my sneakers, no remorse for the grievers
Ha giocato l'angolo come Revis, avrebbe dovuto avere una difesa migliore
He played the corner like Revis he should′ve had better defense
È così che mi sento, sangue che scorre, amo uccidere
That's how I'm feelin′, blood spillin′ I love killin'
I negri giureranno che lo fanno, questo è raro come sembra
Niggas′ll swear that they it, this is as rare as it gets
il gioco del Rap è cambiato, questa merda è imbarazzante
Rap game changed, this is embarrassing shit
Un mucchio di puttane in posa su qualche vecchia merda di Miss America
Bunch of bitches posin' on some old Miss America shit
Ero un negro selvaggio con la mia merda da terapeuta, che si muoveva incurante come una merda
I was a wilder nigga back on my therapist shit, moving careless as shit
in una città dove ai neri non interessa realmente chi si fanno
In a city where niggas really don′t care who they hit
chi cazzo ero io?
Who the fuck was I?
solo un piccolo nero che cerca di vedere l'altra parte
Just a young little nigga tryin' to see the other side
Dei binari della ferrovia, dove li spaventano
Of the railroad tracks, where them scarecrows at
Nessun cervello su un negro, ma ti arieranno la schiena
No brains on a nigga but they′ll air your back
Fanculo l'uomo, zio Sam, non vendo il tuo crack
Fuck the man, Uncle Sam I won't sell your crack
non combattere le tue guerre, non indosserò il tuo cappello
I won't fight your wars, I won′t wear your hat
Supererò le tue lezioni, imparerò il tuo mestiere
I′ma pass your classes, I'mma learn your craft
Fotterò le tue figlie, brucerò la tua bandiera
I′ma fuck your daughters, I'mma burn your flag
colgo le occasioni, ballo un lento con il diavolo troia
Took chances, slow dance with the devil bitch
superando le circostanze siamo fottutamente ricchi
Overcomin′ the circumstances we hella rich
dal momento che vi fate gli affari miei, questo è ciò che dico ad una stronza
Since you all in my business, this what I tell a bitch
se non mi scopi, non avere a che fare con me, questa vita è in bilico
If you ain't fuckin′ me, don't fuck with me, this life on the edge
I dollari verdi hanno speso tutto in abbellimenti
Green dollars splurged all on embellishments
La mia borsa di studio è stata pagata, non c'è bisogno che copri i miei amici
My fellowship paid, don't need to cop my fellas shit
Scoopin 'hoes in the party, some Cinderella shit
Scoopin′ hoes in the party, some Cinderella shit
Smash for the hell of it, live life on the edge
Smash for the hell of it, livin′ life on the edge
Miss America, pensieri meschini
Miss America, petty thoughts
Miss America, pensieri meschini
Miss America, petty thoughts
Miss America, pensieri meschini
Miss America, petty thoughts
Solo il filo interdentale paga qualsiasi costo
Just to floss pay any and every cost
cuore pesante mentre sto seduto in questa Ranfe a contare le migliaia
Heavy heart as I sit in this Range countin' thousands out
mi interessano i soldi o il cambiamento?
Am I about dollars or about change?
mi interessa la conoscenza o le menti?
Am I about knowledge or about brains?
libertà o grandi collane, loro non provano il mio dolore
Freedom or big chains, they don′t feel my pain
non provano il mio dolore
They don't feel my pain
non proveranno mai il mio dolore
They′ll never feel my pain
e loro non faranno mai passare questa merda in radio
And they'll never play this shit on the radio
