Welcome traducción al Francés

J. Cole

Traducir a

Ouais
Yeah

Hey
Ouais, hé
Yeah, hey
Fayettenam (bienvenue), ouais
Fayettenam (welcome), yeah
Salope (bienvenue)
Bitch (welcome)

Ouais, je sirote de l'alcool pour la douleur, je verse de l'alcool pour les morts.
Yeah, I′m sipping liquor for the pain, pouring liquor for the slain
Rien d'autre ne peut faire autant d'effet que l'alcool fort sur le cerveau
Nothing else can do the trick like hard liquor to the brain
Sois victime du jeu, tout cet argent que nous avons dépensé
Fall victim to the game, all this money we spent
Dans mon esprit, j'essaie de comprendre où sont passés ces 20 000 $.
In my mind, tryna figure where this 20G's went

Peut-être que je devrais ralentir, peut-être prendre le rythme lentement
Maybe I should slow it down, maybe take the pace slow
Après réflexion, je pense que je dois accélérer et en faire plus
Second thought, I think I need to speed it up and make more
Il est temps de construire, LEGO, dans la Ville, posé bas
Time to build, LEGO, in the Ville, laid low
Je compte les jours, j'attends toujours cette merde pour laquelle j'ai prié
Counting days, still waiting on that shit I prayed for

Suis-je ingrat ? Je veux tout si vite
Am I ungrateful? Want it all so quick
Je sens une vibration, attends, j'ai reçu un appel, vieille garce
Feel a vibrate, hold up, I got a call, old bitch
Comment a-t-elle eu ma nouvelle marchandise ? Je jure que la ville est trop petite
How she get my new shit? Swear the city too small
Ce type de fille ne veut pas enlever sa chemise parce que ses seins sont trop petits
Type of chick won′t take her shirt off 'cause her titties too small

Je m'en fiche, ma fille, soulève ce joli soutien-gorge bleu
I couldn't give a damn, girl, lift up that pretty blue bra
Maintenant, je suis dedans en profondeur, en voyant à quel point tu es jolie
Now I′m in it deep, seeing just how pretty you are
Et ce chaton devient dur, Seigneur, je suis là-dedans
And that kitty go hard, Lord, I′m up in that
J'ai le genre de chaton qui fait reculer un nègre
Got the type of kitty cat that make a nigga double back
Le genre de merde qui donne envie à un mec de tomber amoureux de ça
Type of shit that make a nigga wanna fall in love with that
À la porte avec une serviette sur et rien en dessous
At the door with a towel on and nothin' under that
En disant : Bienvenue (bienvenue)
Sayin′, "Welcome" (welcome)

Hé, ouais
Hey, yeah
Ouais, bienvenue (bienvenue)
Yeah, welcome (welcome)
Ouais, ouais
Yeah, yeah

Je laisse ces mots couler comme l'eau d'un bec
I let these words flow out like water from a spout
Comme la pluie des nuages, chasse la douleur de la foule
Like rain from the clouds, rush the pain from the crowd
Parce que ces mots pénètrent profondément dans mon âme quand je parle
'Cause these words go deep from my soul when I speak
Puis les flots frappent les âmes de tous ceux que j'atteins
Then the flows hit the souls of all those that I reach
Si je meurs avant de me réveiller, j'espère que mes chansons survivront
If I die ′fore I wake, hope my songs live on
Est-ce que je leur manquerai quand je serai parti et si oui, pendant combien de temps ?
Will they miss me when I'm gone and if so, for how long?

Il y a tellement de merde dans mon cerveau, je fais de mon mieux pour la maintenir
So much shit is on my brain, try hard to maintain
Je m'assois et j'analyse mes pensées, parfois je me demande si je suis sain d'esprit
Sit and analyze my thoughts, at times I wonder if I′m sane
Mec, c'est difficile de faire confiance à ses amis quand la paranoïa se mélange
Man, it's hard to trust friends when the paranoia blends
Avec la marijuana, on se demande : Est-ce que ce high va un jour prendre fin ?
With the marijuana, wonder, "Will this high ever end?"

Je jure que je ne fumerai plus jamais, vous tous les négros fumez de l'herbe
Swear I'll never smoke again, y′all niggas blow the weed
Laisse-moi prendre un autre verre, mec, cette boisson est tout ce dont j'ai besoin
Let me take another shot, man, this liquor′s all I need
Juste pour me mettre dans l'ambiance, si loin de chez moi
Just to put me in the zone, so far away from home
Personne ne me connaît vraiment, ça me fait me sentir si seule
Nobody truly know me, got me feelin' so alone
Ils se demandent ce que j'ai en tête, ce qui traîne dans mon dôme
They wonder what′s on my mind, what's lingerin′ in my dome
Je leur dis qu'il n'y a rien de mal, je m'en occupe moi-même
I tell 'em ain′t nothin' wrong, I deal with it on my own
Je m'en occupe moi-même
I deal with it on my own

Ouais, je m'en sors tout seul, mec
Yeah, I deal with it on my own, nigga
Ouais, tout le monde est le bienvenu (bienvenue)
Yeah, all welcome (welcome)

Desarrollado por musixmatch