Murder Reigns traducción al Español

Ja Rule

Traducir a

Sí (sí, sí, sí)
Yeah(yeah yeah yeah)
Ok cuando el sol dejó de brillar?
I feel the rain comin down on me nigga
Je-je (je-je)
He-he (he-he)
¿Cuando brillará el sol? (¿Cuando brillará el sol?)
When the sun gon′ shine? (When the sun gon' shine?)
Mi Señor (Mi Señor)
My Lord (My Lord)
Que alguien nos ayude a todos (Que alguien nos ayude a todos)
Somebody help us all (Somebody help us all)
(je-je-je)
(he-he-he)

Creo que el reinado está llamando asesinato (woooo)
I think the reign is callin murder (woah)
Creo que el reinado está llamando asesinato (sí, sí, sí)
I think the reign is callin murder (ah-ah-ah-ah-ah)
Ja Rule bebé (Ja Rule bebé)
Ja Rule baby (Ja Rule baby)
Creo que el reinado está llamando al asesinato (Última tentación, es hora de que 2 maten a este Niggaz)
I think the reign is callin murder (Last Tempation, Its time to kill this Niggaz)
Creo que el reinado está llamando asesinato (sí, sí, sí)
I think the reign is callin murder (yeah yeah yeah)

Querido señor, puedes sentir mi dolor.
Dear Lord, can you, feel my pain (I think the reign is)
Si no puedes está bien, porque voy a vivir mi vida de todas maneras
If you can′t it's alright, cause I'ma live my life anyway
Ok sólo deja llover sobre mi
Just let, it, rain - on me
Me siento tan libre como fría brisa
I feel, so free like a, cool breeze
Ok y cuando el sol dejo de brillar
And when the sun, gon′, shine
Dobla las mini-persianas, carga los 9 de la suerte
Fold up the mini-blinds, load up the lucky nine
Y golpéalos por detrás
And hit ′em up from behind
Así es mi vida.
That's, my, life
Y nunca será lo mismo
And it′ll never be the same
Una vez más, el juego tiene la culpa.
Ever again, the game is to blame

No te quedes atrapado en tu Range Rover, detente
Don't get caught up in your Range Rover, pullin over
En el arcén de la autopista Westside, nigga te volaré
On the Westside highway shoulder, nigga I′ll blow ya
Como un parabrisas, deja tu mente en el parabrisas
Like a windshield, leave yo' mind on the windshield
Y haz que tu látigo haga molinos de viento, eso es lo que siente la lluvia
And have yo′ whip doin windmills, that's what rain feels
Como cuando golpea un poco más fuerte que la llovizna
Like, when it's hittin a little harder than drizzle
Y pepinillos volando pistolas, tengo niggaz llorando cristianos y
And pickles flyin out pistols, gotta niggaz cryin they Christians and
No puedo creer que la mierda haya llegado a esto
I can′t believe shit has come to this
Es inaudito, ahora va a reinar el asesinato
It′s unheard of, now it's gonna reign down murder

Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder

Dios solo respira con los mejores de ellos, entierra al resto (creo que el reinado es)
God only breathes with the best of them, bury the rest of them (I think the reign is)
Se acerca una tormenta, tengo una ventaja de cien millas corriendo
A storm is comin, I got a hundred mile runnin head start
En estos niggaz porque es un asesinato de por vida
On these niggaz cause it′s murder for life
Las drogas, las perras y el dinero sean mi único vicio
Drugs, bitches, and money be my only vice
Pero estoy viviendo la vida en el carril rápido, haciendo la maldita cosa
But I'm livin life in the fast lane, doin the damn thang
En el techo rígido de Ferrari viendo "Hard Rain"
In the Ferrari hard top watchin "Hard Rain"
Es una maldita vergüenza, no más juegos.
It′s a damn shame, no more games
No más amor, bebé, tiro babosas
No more love, baby boy I throw back slugs

A través de tu retroceso de Green Bay, lo golpeo
Through your Green Bay throwback, I hits that up
Y hacerle saber de dónde es el reinado
And let you know where the reign is from
¿Alguna vez has oído hablar de mezclar whisky con ron jamaicano? obtienes grande
You ever heard of mixin whiskey with Jamaican rum? You get biggie
Mezcla ginebra con un poco de cocaína, me tienes
Mix gin with a little cocaine, you got me
Y mi estilo es demasiado salvaje para no ser
And my style is a little too savage to not be
Ser considerado como uno de los más enfermos de MC
Be looked upon as one of the illest to MC
¿Todos los niggaz lo quieren conmigo? Esa mierda es inaudita
Y'all niggaz want it with me? That shit′s unheard of
Porque niggaz, ahora va a reinar el asesinato
Cause niggaz, now it's gonna reign down murder

Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder

Nadie me ama (creo que el reinado lo es)
Nobody loves me (I think the reign is)
A veces deseo que el buen Dios baje y me abrace
Sometimes I wish the good Lord would come down and hug me
Echo un vistazo a mi vida, se está poniendo fea
I take a look at my life, it's gettin ugly
Y ahora sé que todos quieren pegarme
And now I know that you all wanna slug me
Puedo superarlo, es mi vida y lo mató
I can get above it, it′s my life and I thug it
Aunque lo vivo cerca del borde
Even though I live it close to the edge
Me estoy acercando a la muerte, con cada pequeño paso
I′m gettin closer to death, with eve-rrry little step
Que tomo, en la vigilia de mis últimos días
That I take, in the awake of my last days

Espero que el sol brille con una lluvia ligera
I hope the sun shines with a light rain
Eso significaría que el mundo compartió mi dolor
That would mean the world shared my pain
Y ahora el mundo podría volver a ser feliz, sonríe
And now the world could be happy again, smile
Porque si alguna vez camino "La Milla Verde"
Cause if I ever walk "The Green Mile"
Puedes mirarme y echarle la culpa a mi estilo de vida
You can look at me and blame it on my lifestyle
¿Qué puedo decir? Me criaron como hijo único, solo
What can I say? I was raised as an only child, lonely
Papá me repudió, así que las calles me criaron
Poppa disowned me, so the streets raised me
Llamarme loco no es inaudito
To call me crazy is not unheard of
Ahora va a reinar el asesinato
Now it's gonna reign down murder

Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
I think the reign is callin murder
Creo que el reinado está llamando asesinato
(I think the reign is callin murder)

Desarrollado por musixmatch