Traducir a
Bem, eu ouvi os piscas ligados
Well I head the blinker′s on
Eu ouvi dizer que estamos mudando de faixas
I heard we're changing lanes
Ouvi dizer que ele gosta de correr
I heard he likes to race
Ouvi dizer que aquelas seis ou sete palavras que ele gosta de usar
I heard there′s six or seven words he likes to use
São sempre de mau gosto
Are always in bad taste
E ouvi dizer que segunda-feira é apenas uma palavra que nós dizemos
And I heard that "Monday"s just a word we say
A cada sete dias
Every seven times around
E então marcamos o compromisso para Terça-feira
And then we pin the tail on Tuesday
E vemos aquelas cordas irem para cima e para baixo
And watch those strings go up and down
O elefante na sala começa a dançar
The elephant in the room begins to dance
A câmara faz zoom na sua boca
The camera zoom into his mouth
Começa a mexer-se
Begins to move
Aquelas palavras horríveis que ele usa
Those hateful words he uses
Eu não quero saber da tua paranoia
I don't care for your paranoid
Paredes "Nos contra eles"
"Us against them" walls
Eu não quero saber do teu descuido
I don't care for your careless
"Eu primeiro", "dá-me dá-me" apetite de tudo
"Me first,", "gimme gimme" appetite at all
E todas as casas na minha cabeça
And all the real estate in my mind
Estão para venda, foram todas sub-divididas
Is for sale, it′s all been sub-divided
Divididas em razões porque
Divided into reasons why
Os meus dois pensamentos opostos de uma só vez estão bem
My two opposing thoughts at once are fine
O resíduo da etiqueta do preço
The residue from the price tag
Na ponta da minha língua
On the tip of my tongue
Palavras não vêm, elas vão
Words don′t come, they go
Quantos gostos eu tenho de ter
How many likes I gotta get
Antes de conhecer a verdade
Before I know the truth
E a verdade é
And the truth is
A temporada três vai ser uma grande temporada
Season three will be a great reason
Para esquecer tudo
To forget all about
A realidade é uma inclinação escorregadia
Reality's a slippery slope
Vê o grito da TV e berra-o
Watch the TV scream and shout it
Eu não quero saber da tua paranoia
I don′t care for your paranoid
Paredes do tipo receosas, "Nos contra eles"
"Us against them", fearful kind of walls
Eu não quero saber do teu descuido
I don't care for your careless
"Eu primeiro", "dá-me dá-me" apetite de tudo
"Me first", "gimme gimme" appetite at all
Agora eu ouvi o pisca ligado
Now I heard the blinker′s on
Eu ouvi dizer que estamos mudando de faixas
I heard we're changing lanes
Ouvi que precisamos de mais espaço
I heard we need more space
Ouvi dizer que aquelas seis ou sete palavras são de mau gosto
I heard that six or seven words are in bad taste
É um absurdo acreditar que nos conseguimos
It′s absurd to believe that we might
Merecer alguma coisa
Deserve anything
Como se fosse balanceado no final
As if its balanced in the end
E os bons ganham sempre
And the good guys always win
Eu não quero saber da tua paranoia
I don't care for your paranoid
Paredes do tipo receosas, "Nos contra eles"
"Us against them", fearful kind of walls
Eu não quero saber do teu descuido
I don't care for your careless
"Eu primeiro", "dá-me dá-me" apetite de tudo
"Me first", "gimme gimme" appetite at all
Com os resíduos da etiqueta do preço
With the residue from the price tag
Nos dois pensamentos opostos na minha mente
On those two opposing thoughts in my mind
Paredes do tipo receosas, "Nos contra eles"
"Us against them" fearful kind of walls
