Shot Reverse Shot traducción al Francés

Jack Johnson

Traducir a

Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got
Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got

Lâchez l'ancre, arrêtez-la, horloges numériques comestibles
Drop the anchor make it stop, edible digital clocks
Huit à l'infini, découvre ce que tu n'es pas
Infinity figure eight, figure out what you′re not
Junk-an a po, coupez vos pertes, venez couper vos coins
Junk-an a po, cut your loss, come to cut your corners off
Tu es le rocher et je suis le papier, tu es les ciseaux, je suis le rocher
You're the rock and I′m the paper, you're the scissors, I'm the rock

Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got
Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got

Sentez cette tempête traverser ma voile, suivez la piste de quelqu'un d'autre
Feel this storm go through my sail, follow someone else′s trail
Caméra A, caméra B, chez vous, sur votre téléviseur
Camera A, Camera B, in your home, on your TV
Regarde-moi, regarde dans mes yeux, dilate, est-ce que je te surprends ?
Look me up, look in my eyes, dilate, do I surprise you?
Regarde-moi rougir, cligner des yeux, couler, fais-moi confiance pour ne pas avoir à penser
Watch me blush, blink, sink, trust in me so you don′t have to think

Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got
Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got

Pouvez-vous même ressentir ce qui est réel ?
Can you even feel what's real?
Avec une si faible profondeur de champ
With such a shallow depth of field
Coupez le moteur, arrêtez la voiture, éteignez les lumières et vous y êtes
Kill the engine, stop the car, cut the lights and there you are
Des étoiles si petites, tu es le roi de toutes
Stars so small, you′re the king of them all

Tenez-vous droit, concentrez-vous sur le rack, maintenant vous rampez en arrière cassé
Stand tall, rack focus, now you crawl back broken
Maintenant les étoiles si vastes, chaleur, vent, tempête, brisent mon mât
Now the stars so vast, heat, wind, storm, break my mast

Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got
Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got

Sentez cette tempête traverser ma voile
Feel this storm go through my sail
Suivre la piste de quelqu'un d'autre
Follow someone else's trail
Pouvez-vous même ressentir ce qui est réel ?
Can you even feel what′s real?
Avec une si faible profondeur de champ
With such a shallow depth of field

Tir à l'envers
Shot reverse shot

Jetez l'ancre, arrêtez-la, créez le moment, tuez l'horloge
Drop the anchor, make it stop, make the moment, kill the clock
Huit à l'infini, découvre ce que tu n'es pas
Infinity figure eight, figure out what you're not
Junk-an a po, coupez vos pertes, venez couper vos coins
Junk-an a po, cut your loss, come to cut your corners off
Tu es le rocher et je suis le papier, tu es les ciseaux, je suis le rocher
You′re the rock and I'm the paper, you're the scissors, I′m the rock

Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got
Tir à l'envers
Shot reverse shot
Regarde ce que l'autre a
Look what the other got

Desarrollado por musixmatch