Traducir a
The musicians take out their mustaches
Les musiciens sortent leurs moustaches
And their violins and their saxos
Et leurs violons et leurs saxos
And the polka starts
Et la polka se met en marche
In the casino gardens
Dans les jardins du casino
Where they wander around while chatting
Où glandouillent en papotant
Old ladies who are tired
De vieilles vieilles qui ont la galatouille
And less old people who are tickled
Et de moins vieilles qui ont la chatouille
And gentlemen who have the time
Et des messieurs qui ont le temps
Also pass indifferently
Passent aussi indifférents
Some hungry young people
Quelques jeunes gens faméliques
Who are still confusing
Qui sont encore confondant
Eroticism and gymnastics
L′érotisme et la gymnastique
All this sets up a Chinese wall
Tout ça dresse une muraille de Chine
Enter poor friend Pierrot
Entre le pauvre ami Pierrot
And its fleeting Columbine
Et sa fugace Colombine
In the casino gardens
Dans les jardins du casino
The musicians wiggle their mustaches
Les musiciens frétillent des moustaches
And violin and sax
Et du violon et du saxo
When the polka guides the approach
Quand la polka guide la démarche
Of the beauty of the casino
De la beauté du casino
Some protruding couples
Quelques couples protubérants
Dance like cutlets
Dansent comme des escalopes
With languor of heliotropes
Avec des langueurs d'héliotropes
In front of the gossipers
Devant les faiseuses de cancan
An encivilized colonel presents
Un colonel encivilé présente
To false duchesses
À de fausses duchesses
Compliments and courtesies
Compliments et civilités
And hand kisses and round buttocks
Et baise-main et rond de fesses
All this doesn't help, we can guess
Tout ça n′arrange pas on le devine
Poor Pierrot's affairs
Les affaires du pauvre Pierrot
Looking for fleeting Columbine
Cherchant fugace Colombine
In the casino gardens
Dans les jardins du casino
And then the evening falls in spots
Et puis le soir tombe par taches
The musicians put away their saxos
Les musiciens rangent leurs saxos
And their violins and their mustaches
Et leurs violons et leurs moustaches
In the casino gardens
Dans les jardins du casino
The young girls return to the dens
Les jeunes filles rentrent aux tanières
Without this young man or without this widower
Sans ce jeune homme ou sans ce veuf
Who was to offer them the litter
Qui devait leur offir la litière
Where they would have laid their egg
Où elles auraient pondu leur œuf
The old gentlemen return home
Les vieux messieurs rentrent au bercail
Find the yellowed memory
Retrouver le souvenir jauni
From their Madame Bovary
De leur madame Bovary
Let them maintain whatever is worth
Qu'ils entretiennent vaille que vaille
Only the opaline remains
Il ne demeure que l'opaline
From the soul of poor Pierrot
De l′âme du pauvre Pierrot
Crying fleeting dove
Pleurant fugace colombine
In the casino gardens
Dans les jardins du casino
You casino
Du casino
