Traducir a
The old people don't talk anymore
Les vieux ne parlent plus
Or only sometimes with the corner of the eyes
Ou alors seulement parfois du bout des yeux
Even rich they are poor
Même riches ils sont pauvres
They no longer have illusions and have only one heart for two
Ils n′ont plus d'illusions et n′ont qu'un cœur pour deux
At home it smells of thyme, clean
Chez eux ça sent le thym, le propre
Lavender and the verb of yesteryear
La lavande et le verbe d'antan
Whether we live in Paris, we all live in the provinces.
Que l′on vive à Paris, on vit tous en province
When you live too long
Quand on vit trop longtemps
Is it from laughing too much that their voice cracks?
Est-ce d′avoir trop ri que leur voix se lézarde
When they talk about yesterday
Quand ils parlent d'hier
And having cried too much, only more tears
Et d′avoir trop pleuré que des larmes encore
Their eyelids are pearly
Leur perlent aux paupières
And if they shake a little
Et s'ils tremblent un peu
Is it to see the silver clock age?
Est-ce de voir vieillir la pendule d′argent
Who purrs in the living room
Qui ronronne au salon
Who says yes, who says no, who says "I'm waiting for you"
Qui dit oui qui dit non, qui dit "je vous attends"
Old people no longer dream
Les vieux ne rêvent plus
Their books are falling asleep, their pianos are closed
Leurs livres s'ensommeillent, leurs pianos sont fermés
The little cat is dead
Le petit chat est mort
Sunday muscat no longer makes them sing
Le muscat du dimanche ne les fait plus chanter
The old people don't move anymore
Les vieux ne bougent plus
Their gestures have too many wrinkles, their world is too small
Leurs gestes ont trop de rides leur monde est trop petit
From bed to window, then from bed to armchair
Du lit à la fenêtre, puis du lit au fauteuil
And then from bed to bed
Et puis du lit au lit
And if they come out again
Et s′ils sortent encore
Arm in arm, all dressed stiff
Bras dessus bras dessous tout habillés de raide
It's to follow in the sun
C'est pour suivre au soleil
The burial of an older one, the burial of an uglier one
L'enterrement d′un plus vieux, l′enterrement d'une plus laide
And the time of a sob
Et le temps d′un sanglot
Forget the silver clock for an entire hour
Oublier toute une heure la pendule d'argent
Who purrs in the living room
Qui ronronne au salon
Who says yes, who says no, and then who waits for them
Qui dit oui qui dit non, et puis qui les attend
Old people don't die
Les vieux ne meurent pas
They fall asleep one day and sleep too long
Ils s′endorment un jour et dorment trop longtemps
They hold hands
Ils se tiennent la main
They are afraid of getting lost and yet they get lost.
Ils ont peur de se perdre et se perdent pourtant
And the other one stays there
Et l'autre reste là
The best or the worst, the gentle or the severe
Le meilleur ou le pire, le doux ou le sévère
It doesn't matter
Cela n′importe pas
Whichever of the two remains ends up in hell
Celui des deux qui reste se retrouve en enfer
You might see it
Vous le verrez peut-être
You will sometimes see her in rain and sorrow
Vous la verrez parfois en pluie et en chagrin
Crossing the present
Traverser le présent
Already apologizing for not being further away
En s'excusant déjà de n'être pas plus loin
And flee before you one last time the silver clock
Et fuir devant vous une dernière fois la pendule d′argent
Who purrs in the living room
Qui ronronne au salon
Who says yes, who says no, who tells them "I'm waiting for you"
Qui dit oui qui dit non, qui leur dit "je t′attends"
Who purrs in the living room
Qui ronronne au salon
Who says yes, who says no and then who waits for us
Qui dit oui qui dit non et puis qui nous attend
