Traducir a
J'avais le sentiment que toi et moi étions peut-être du même signe
I had a feeling me and you might′ve been the same sign
J'avais le sentiment que notre soleil et notre lune étaient alignés
I had a feeling that our sun and our moon are aligned
Nous sommes-nous déjà rencontrés, ici ou dans une autre vie ?
Did we meet before, here or in another life?
Ouais, j'ai le sentiment que tu es ma raison
Yeah, I got a feeling you are my reason
J'ai été emporté lorsque Mercure est tombé en rétrograde
I was swept away when mercury fell into retrograde
Et il n'y a pas d'échappatoire, alors accepte ton destin
And there's no escape, so accept your fate
Je suis éternellement redevable à ta sérénade
I′m forever in debt to your serenade
Tu peux prendre tout mon amour
You can take all my love
J'espère que c'est suffisant
I hope that it's enough
Oh mon amour
Oh, my love
Tu es celui en qui j'aurai confiance
You're the one I will trust
Pour le reste de ma vie, je me battrai pour nous
For the rest of my life, I will fight for us
Avec tout mon amour
With all my love
Rien n'est jamais facile
Nothing ever comes easy
Mais avec toi, c'est une promenade de santé, mm
But with you, it′s a walk in the park, mm
Comme si tu me voyais vraiment
Like you really see me
Comme tu vois tous les signes dans les étoiles, ah
Like you see all the signs in the stars, ah
Et j'entends encore un faible écho de mon passé mouvementé
And I still hear a faint echo of my chequered past
Mais tu m'as fait exploser, et je sais que ça ne durera pas.
But you put me on blast, and I know it won′t last
Tant que tu te retournes et que tu me montres ce joli, joli cul
So long as you turn around and show me that sweet, sweet ass
Tu peux prendre tout mon amour
You can take all my love
J'espère que c'est suffisant
I hope that it's enough
Oh mon amour
Oh, my love
Tu es celui en qui j'aurai confiance
You′re the one I will trust
Pour le reste de ma vie, je me battrai pour nous
For the rest of my life, I will fight for us
Avec tout mon amour
With all my love
Tout mon amour, tout mon amour, bébé
All of my love, all of my love, baby
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
Tout mon amour, tout mon amour
All of my love, all of my love
Tu peux prendre tout mon amour
You can take all my love
J'espère que c'est suffisant
I hope that it's enough
Oh, mon amour (tout mon amour, tout mon amour)
Oh, my love (all my of love, all my of love)
Tu es celui en qui j'aurai confiance (je te ferai confiance)
You′re the one I will trust (I will trust)
Pour le reste de ma vie, je me battrai pour nous (je me battrai)
For the rest of my life, I will fight for us (I will fight)
Avec tout mon amour (je me battrai)
With all my love (I will fight)
