Traducir a
De volta do extremo
Back from the edge
De volta dos mortos
Back from the dead
De volta antes que os demônios tomassem controle da minha cabeça
Back before demons took control of my head
De volta ao começo
Back to the start
De volta ao meu coração
Back to my heart
De volta ao menino que alcançaria às estrelas
Back to the boy who would reach for the stars
Oh, ele alcançaria às estrelas, sim
Oh, he would reach for the stars, yeah
Você pode tomar minha casa, você pode tomar minhas roupas
You can take my home, you can take my clothes
Você pode tomar minhas drogas que eu tenho que ninguém sabe
You can take the drugs I have that nobody knows
Você pode tomar o meu relógio, você pode tomar o meu telefone
You can take my watch, you can take my phone
Você pode tomar tudo o que eu tenho até que reste apenas pele e ossos
You can take all I′ve got 'til I′m skin and bone
Eu não quero controle, eu posso cavar o meu próprio buraco
I don't want control, I can dig my own hole
Eu posso fazer a minha cama e posso deitar nela fria
I can make my bed and I can lie in it cold
Porque eu não preciso de calor, eu tenho queimado no inferno
'Cause I don′t need heat, I′ve been burnin' in hell
Mas agora eu voltei com minha própria história pra contar
But now I′m back with my own story to tell
De volta do extremo
Back from the edge
De volta dos mortos
Back from the dead
De volta antes que os demônios tomassem controle da minha cabeça
Back before demons took control of my head
De volta ao começo
Back to the start
De volta ao meu coração
Back to my heart
De volta ao menino que alcançaria às estrelas
Back to the boy who would reach for the stars
Oh, de volta do extremo
Oh, back from the edge
De volta dos mortos
Back from the dead
De volta das lágrimas que foram facilmente derramadas
Back from the tears that were too easily shed
De volta ao começo
Back to the start
De volta ao meu coração
Back to my heart
De volta ao menino que alcançaria às estrelas
Back to the boy who would reach for the stars
Que alcançaria às estrelas, sim
Who would reach for the stars, yeah
Eles não gostam das minhas mentiras, eles não gostam das minhas músicas
They don't like my lies, they don′t like my songs
Exceto no karaokê quando eles estão cantando juntos
Except in karaoke when they're singing along
Você viu eles me fortalecerem? Bom, eu apenas me desmorono
Did you see them build me up? Well I just tear myself down
Com um sorriso em meu rosto eu enterro o meu caixão no chão
With a smile on my face, I dug my grave in the ground
Todos nós erramos, somos tão rápidos em julgar
We all make mistakes, we′re so quick to judge
É difícil esquecer quando nos prendemos à um rancor
It's hard to forgive when we hold onto a grudge
Então diminua o calor, eu tenho queimado no inferno
So turn down the heat, I've been burnin′ in hell
Mas agora eu voltei com minha própria história pra contar
But now I′m back with my own story to tell
De volta do extremo
Back from the edge
De volta dos mortos
Back from the dead
De volta antes que os demônios tomassem controle da minha cabeça
Back before demons took control of my head
De volta ao começo
Back to the start
De volta ao meu coração
Back to my heart
De volta ao menino que alcançaria às estrelas
Back to the boy who would reach for the stars
Oh, de volta do extremo
Oh, back from the edge
De volta dos mortos
Back from the dead
De volta das lágrimas que foram facilmente derramadas
Back from the tears that were too easily shed
De volta ao começo
Back to the start
De volta ao meu coração
Back to my heart
De volta ao menino que alcançaria às estrelas
Back to the boy who would reach for the stars
Que alcançaria às estrelas, sim
Who would reach for the stars, yeah
Eu não quero controle, eu posso cavar o meu próprio buraco
I don't want control, I can dig my own hole
Eu posso fazer a minha cama e posso deitar nela fria
I can make my bed and I can lie in it cold
Porque eu não preciso de calor, eu tenho queimado no inferno
′Cause I don't need heat, I′ve been burnin' in hell
Mas agora eu voltei com minha própria história pra contar
But now I′m back with my own story to tell
De volta do extremo
Back from the edge
De volta dos mortos
Back from the dead
De volta antes que os demônios tomassem controle da minha cabeça
Back before demons took control of my head
De volta ao começo
Back to the start
De volta ao meu coração
Back to my heart
De volta ao menino que alcançaria às estrelas
Back to the boy who would reach for the stars
Oh, de volta do extremo
Oh, back from the edge
De volta dos mortos
Back from the dead
De volta das lágrimas que foram facilmente derramadas
Back from the tears that were too easily shed
De volta ao começo
Back to the start
De volta ao meu coração
Back to my heart
De volta ao menino que alcançaria às estrelas
Back to the boy who would reach for the stars
Que alcançaria às estrelas, sim
Who would reach for the stars
