Traducir a
Desde el salto
Right from the jump
Yo era adicto, estaba enganchado a ti.
I was addicted, I was hooked on you
Como julio es para el sol
Like July is to the sun
Eres por quien oré toda mi vida
You′re the one that I prayed for all my life
Y luego llegaste, es increíble.
And then you arrived, it's amazing
Cómo vuela el tiempo
How the time flies by
¿Te acuerdas de mi bebé?
Do you remember, my baby?
Llévame de vuelta a la brisa del verano
Take me back to the summer breeze
Estábamos durmiendo junto a los sauces.
We were sleeping out by the willow trees
Fue la primera vez que apoyaste tu cabeza en mi pecho.
It was the first time you laid your head on my chest
Fue una noche que nunca olvidaré
It was a night I will never forget
Fue entonces cuando te lo dije un viernes por la noche.
That′s when I told you on a Friday night
Siempre tendrás este corazón mío
You're always gonna have this heart of mine
Dondequiera que vayamos, hagamos lo que hagamos
Wherever we go, whatever we do
Sólo quiero pasar una eternidad contigo
I just wanna spend forever with you
Sé que esto suena cliché
I know this sounds cliché
Pero me enamoré de ti desde la primera vista.
But I was in love with you from the first sight
Como una polilla atraída por la llama, mm
Like a moth drawn to a flame, mm
Y lo sé incluso en otra vida
And I know even in another life
Te encontraría y te abrazaría.
I would find you and hold you
¿Recuerdas que te dije que nunca te dejaría ir, nena?
Remember I told you I'll never let go, baby?
Así que llévame de vuelta a la brisa del verano
Well, take me back to the summer breeze
Estábamos durmiendo junto a los sauces.
We were sleeping out by the willow trees
Fue la primera vez que apoyaste tu cabeza en mi pecho.
It was the first time you laid your head on my chest
Fue una noche que nunca olvidaré
It was a night I will never forget
Fue entonces cuando te lo dije un viernes por la noche.
That′s when I told you on a Friday night
Siempre tendrás este corazón mío
You′re always gonna have this heart of mine
Dondequiera que vayamos, hagamos lo que hagamos
Wherever we go, whatever we do
Sólo quiero pasar una eternidad contigo
I just wanna spend forever with you
Así que ponte tu vestido favorito
So get on your favourite dress
Volvamos al lugar donde nos conocimos.
Let's drive back to the place we met
Sabía que moriría por ti desde el principio.
I knew I′d die for you right from the jump
Así que llévame de vuelta a la brisa del verano
So take me back to the summer breeze
Dormir junto a los sauces
Sleeping out by the willow trees
Fue la primera vez que apoyaste tu cabeza en mi pecho.
It was the first time you laid your head on my chest
Fue una noche que nunca olvidaré
It was a night I will never forget
Fue entonces cuando te lo dije un viernes por la noche.
That's when I told you on a Friday night
Siempre tendrás este corazón mío
You′re always gonna have this heart of mine
Dondequiera que vayamos, hagamos lo que hagamos
Wherever we go, whatever we do
Sólo quiero pasar una eternidad contigo
I just wanna spend forever with you
Oh sí
Oh yeah
Sólo quiero pasar una eternidad contigo
I just wanna spend forever with you
Siempre tendrás este corazón mío (desde el principio)
You're always gonna have this heart of mine (right from the jump)
Desde el principio, desde el principio
Right from the jump, right from the jump
