Just Us traducción al Portugués

James Arthur

Traducir a

Não suporto ser a causa das lágrimas no seu rosto.
I can′t stand being the cause of the tears on your cheek
Sinto um nó na garganta e não consigo falar.
There's a lump in my throat, and it won′t let me speak
Você vem pedindo para conversar, e eu venho adiando.
You've been askin' to talk, I′ve been puttin′ it off
Acho que tenho medo de te contar as mentiras que guardo.
Guess I'm scared of letting you in on the lies that I keep

E eu sei qual é a vida que tenho buscado.
And I know the life I′ve been chasin'
É uma perda de tempo.
Is a waste of time

E eu não queria dizer isso, mas tenho estado fora de controle.
And I don′t want to say it, but I've been out of control
E estou pronto para encarar isso, meu bem, de uma vez por todas.
And I′m ready to face it, baby, once and for all
Estou tão cansado de fugir, estou farto de te decepcionar.
I'm so tired of running, I'm sick of letting you down
Foi uma jornada solitária, mas agora tudo acabou.
It′s been a lonely road, but it′s all over now
A partir de agora, seremos apenas nós dois.
It's just us from here on out

E ouço pessoas falando de amor só para ter algo a dizer.
And I hear people talk about love just for something to say
E neste mundo moderno, pode nascer e morrer em um único dia.
And in this modern world, it can live and then die in a day
É um choque para o coração, nos perdemos na escuridão.
It′s a shock to the heart, we get lost in the dark
Mas o amor incondicional é uma luz que nunca se apaga.
But unconditional love is a light that never fades

E eu sei qual é a vida que tenho buscado.
And I know the life I've been chasin′
É uma perda de tempo.
Is a waste of time

E eu não queria dizer isso, mas tenho estado fora de controle.
And I don't want to say it, but I′ve been out of control
E estou pronto para encarar isso, meu bem, de uma vez por todas.
And I'm ready to face it, baby, once and for all
Estou tão cansado de fugir, estou farto de te decepcionar.
I'm so tired of running, I′m sick of letting you down
Foi uma jornada solitária, mas agora tudo acabou.
It′s been a lonely road, but it's all over now
A partir de agora, seremos apenas nós...
It′s just us from here on...

Porque você sabe que eu sei que sempre foi você.
'Cause you know that I know it′s always been you
Sempre você
Always you

E eu não quero dizer isso, mas tenho estado fora de controle.
And I don't wanna say it, but I′ve been out of control
E estou pronto para encarar isso, meu bem, de uma vez por todas.
And I'm ready to face it, baby, once and for all
Estou tão cansado de correr (correr), estou farto de te decepcionar (te decepcionar)
I'm so tired of running (running), I′m sick of letting you down (letting you down)
Foi uma jornada solitária, mas agora tudo acabou (ooh)
It′s been a lonely road, but it's all over now (ooh)
A partir de agora, seremos só nós dois, uau!
It′s just us from here on out, whoa

A partir de agora, seremos apenas nós dois.
It's just us from here on out
Hum, daqui em diante
Mmm, from here on out
Hummm
Mmm

Desarrollado por musixmatch