Traducir a
Donne-moi la raison
Give me the reason
Dois-je rester ou partir
Am I staying or leaving?
Donne-moi la raison pour y donner une chance de plus
Give me the reason to give it one more try
Je ne veux pas dire au revoir
Don′t wanna say goodbye
Comme si c'était hier
Feels like yesterday
Toi et moi, nous baladions dans New York
You and I, we were walking around New York City
Main dans la main
Hand in hand
Mec, c'était trop beau ce jour-là
Man, it was so pretty that day
Debout dans le coin avec ta robe préférée
Standing on the corner in your favourite dress
J'essayais de prendre une photo, mes cheveux étaient en pétard
I was trying to take our picture, my hair was such a mess
Oh, mais on a tellement rit
Oh, but we laughed so hard
Ensuite tu as brisé mon coeur
Then you broke my heart
Je ne peux pas voir ces larmes dans tes yeux
I can't stand to see those tears in your eyes
Nous devrions danser comme nous l'avions fait cette nuit-là
We should be dancing like we did that night
Donne-moi la raison pour y donner une chance de plus
Give me the reason to give it one more shot
Et je te donnerai tout ce que j'ai
And I′ll give it all that I got
Oh, je détesterais laisser ce poids reposer sur ton coeur
Oh, I'd hate to lay that weight on your heart
Après tout ce qu'on a fait à tout ce que nous sommes
After all that we did to everything that we are
Donne-moi la raison pour y donner une chance de plus
Give me the reason to give it one more try
Je ne veux pas dire au revoir
Don't wanna say goodbye
Donne-moi la raison
Give me the reason
Dois-je rester ou partir
Am I staying or leaving?
Donne-moi la raison pour y donner une chance de plus
Give me the reason to give it one more try
Je ne veux pas dire au revoir
Don′t wanna say goodbye
Parce que je n'ai plus rien
′Cause I've got nothing left
Sans ton pied sur le tambour qui bat à l'intérieur de ma poitrine
Without your foot on the drum that beats inside my chest
Je me sens comme miroirs et fumée
I feel like mirrors and smoke
Tous mes mots sont brisés
All of my words are broke
Je veux juste me jeter dans l'océan
I wanna just throw me in the ocean
Ce n'est pas que je ne pouvais pas voir que tu souffrais
It′s not that I couldn't see you were in pain
Je souhaite que nous parlions, peut-être que personne n'est à blâmer
I wish we could talk, maybe no one′s to blame
Je te veux encore maintenant, j'ai encore besoin de toi maintenant
I still want you now, I still need you now
Je ne plaisante pas
I'm not fooling around
Je ne peux pas voir ces larmes dans tes yeux
I can′t stand to see those tears in your eyes
Nous devrions danser comme nous l'avions fait cette nuit-là
We should be dancing like we did that night
Donne-moi la raison pour y donner une chance de plus
Give me the reason to give it one more shot
Et je te donnerai tout ce que j'ai
And I'll give it all that I got
Oh, je détesterais laisser ce poids reposer sur ton coeur
Oh, I'd hate to lay that weight on your heart
Après tout ce qu'on a fait à tout ce que nous sommes
After all that we did to everything that we are
Donne-moi la raison pour y donner une chance de plus
Give me the reason to give it one more try
Je ne veux pas dire au revoir
Don′t wanna say goodbye
Donne-moi la raison
Give me the reason
Dois-je rester ou partir
Am I staying or leaving?
Donne-moi la raison pour y donner une chance de plus
Give me the reason to give it one more try
Je ne veux pas dire au revoir
Don′t wanna say goodbye
Je ne peux pas voir ces larmes dans tes yeux
I can't stand to see those tears in your eyes
Nous devrions danser comme nous l'avions fait cette nuit-là
We should be dancing like we did that night
Je veux que tu saches que nous n'avons pas à nous dire au revoir
I want you to know that we don′t have to say goodbye
Donne-moi la raison
Give me the reason
Dois-je rester ou partir
Am I staying or leaving?
Donne-moi la raison pour y donner une chance de plus
Give me the reason to give it one more try
Je ne veux pas dire au revoir
Don't wanna say goodbye
