Confetti and Roses traducción al Francés

James Blunt

Traducir a

J'ai reçu votre invitation de mariage par la poste aujourd'hui
Got your wedding invitation in the mail today
Lors d'un faux appel amer me disant de réserver la date
On a fake bitter call, telling me to save the date
J'ai raté l'annonce de tes fiançailles
I missed the announcement that you got engaged
Parce que je ne lis pas les journaux tous les jours
′Cause I don't read the papers everyday
Je suppose que tu essaies des robes en faisant des plans de semis
I guess you′re trying on dresses, making seeding plans
Choisir toutes vos chansons préférées à raconter au groupe
Choosing all your favourite songs to tell the band
Les fleurs sont chères mais c'est un problème pour ton père
The flowers are expensive, but that's a problem for your dad
Cela ne le dérange pas, il est juste fier de donner ta main
He doesn't mind, he′s just proud to give away your hand

Et quand tu marches dans l'allée
And when you walk down the aisle
Avant qu'ils ne jettent tous des confettis et des roses
Before they all throw confetti and roses
Quand tu vois mon visage, ne lis pas dans mes pensées
When you see my face, don′t read my mind
J'aurais aimé que ce soit la mienne, la main que tu tenais
I wish it was mine, the hand that you're holding
Ça aurait pu être nous
It could have been us

La congrégation a applaudi lorsqu'il vous a déclaré mari et femme
The congregation clapped when he pronounced you man and wife
Et un air a été chanté pendant que les documents étaient signés
And an aria was sung while the documents were signed
Et ça me tue de penser que c'est pour le reste de ta vie
And it kills me to think it′s for the rest of your life
Le reste de ta vie, tu as été une belle mariée
The rest of your life, you were a beautiful bride

Et quand tu marches dans l'allée
And when you walk down the aisle
Avant qu'ils ne jettent tous des confettis et des roses
Before they all throw confetti and roses
Quand tu vois mon visage, ne lis pas dans mes pensées
When you see my face, don't read my mind
J'aurais aimé que ce soit la mienne, la main que tu tenais
I wish it was mine, the hand that you′re holding
Ça aurait pu être nous
It could have been us
Cela aurait pu être nous
Could have been us

Ce sont les rêves que je dois mettre au lit
These are the dreams that I must put to bed
Ce sont les mots que je n'aurais jamais dû dire
These are the words that I never should have said
Ce sont les sentiments que je devrai toujours cacher
These are the feelings I will always have to hide
Tu es une belle mariée
You are a beautiful bride

Et quand tu marches dans l'allée
And when you walk down the aisle
Avant qu'ils ne jettent tous des confettis et des roses
Before they all throw confetti and roses
Quand tu vois mon visage, ne lis pas dans mes pensées
When you see my face, don't read my mind
J'aurais aimé que ce soit la mienne, la main que tu tenais
I wish it was mine, the hand that you′re holding
Cela aurait pu être nous
Could have been us
Ça aurait pu être nous
It could have been us

Ooh, oh, oh
Ooh, oh, oh
Cela aurait pu être nous
Could have been us
Aurait du être-
Should have been-

Desarrollado por musixmatch