Traducir a
Te regarder nue
Staring at you naked
Chambre d'hôtel à Vegas
Hotel room in Vegas
Je t'aime mais je déteste ça
I love you, but I hate it
Et on ne peut dire à personne
And we can′t tell anyone
Prend cet amour et brise-le
Take this love and break it
Je ne pense que je puisse le supporter
I don't think I can take it
Retourne vers lui et fais semblant
Go back to him and fake it
Ne lui dis pas ce que tu as fait
Don′t tell him what you've done
Mais quand nous sommes pris dans ce sentiment
But when we're caught in this feeling
Et je goûte ton amour et je goûte ton amour
And I taste your love, and I taste your love
Qu'importe le sens
Whatever the meaning
Eh bien ce n'est pas assez, non ce n'est pas assez
Well, it′s not enough, no, it′s not enough
Je veux croire dans
I want to believe in
Dans une chose appelée amour, dans une chose appelée amour
In a thing called love, in a thing called love
Pris dans ce sentiment
Caught in this feeling
Dans ce sentiment, dans ce sentiment
In this feeling, in this feeling
Ne me regarde pas comme ça
Don't give me those eyes
parce que tu me connais et je ne peux dire"non" à toi
′Cause you know me and I can't say "no" to you
Nous ne pouvons nous avoir l'un l'autre, même si nous le voulions
We can′t have each other, even if we wanted to
Dans une autre vie, chérie, je ferais tout pour être avec toi
In another life, darling, I'll do anything to be with you
Nous ne pouvons nous avoir l'un l'autre, même si nous le voulions
We can′t have each other, even if we wanted to
Ne me regarde pas comme ça
Don't give me those eyes
Ne me regarde pas comme ça
Don't give me those eyes
Traverser ton coeur et le placer
Cross your heart and swear it
Chambre d'hôtel à Paris
Hotel room in Paris
Ça me tue que tu sois mariée
Kills me that you′re married
Car nous savons que ça devrait être terminé
′Cause we know that should be done
Mais quand nous sommes pris dans ce sentiment
But when we're caught in this feeling
Et je goûte ton amour et je goûte ton amour
And I taste your love, and I taste your love
Qu'importe le sens
Whatever the meaning
Eh bien ce n'est pas assez, non ce n'est pas assez
Well, it′s not enough, no, it's not enough
Je veux croire dans
I want to believe in
Dans une chose appelée amour, dans une chose appelée amour
In a thing called love, in a thing called love
Pris dans ce sentiment
Caught in this feeling
Dans ce sentiment, dans ce sentiment
In this feeling, in this feeling
Ne me regarde pas comme ça
Don′t give me those eyes
parce que tu me connais et je ne peux dire"non" à toi
'Cause you know me and I can′t say "no" to you
Nous ne pouvons nous avoir l'un l'autre, même si nous le voulions
We can't have each other even if we wanted to
Dans une autre vie, chérie, je ferais tout pour être avec toi
In another life, darling, I'll do anything to be with you
Nous ne pouvons nous avoir l'un l'autre, même si nous le voulions
We can′t have each other even if we wanted to
Ne me regarde pas comme ça
Don′t give me those eyes
Ne me regarde pas comme ça
Don't give me those eyes
Ne me regarde pas comme ça
Don′t give me those eyes
Ne me regarde pas comme ça
Don't give me those eyes
Ne fais pas ses yeux, Ne fais pas ses yeux
Don′t give me those eyes (don't give me those-)
Ne fais pas ses yeux, Ne fais pas ses yeux
Don′t give me those eyes (don't give me those-)
Ne me regarde pas comme ça
Don't give me those eyes (don′t)
Ne fais pas ses yeux, Ne fais pas ses yeux
Don′t give me those eyes (don't give me those eyes)
Ne me regarde pas comme ça
Don′t give me those eyes
parce que tu me connais et je ne peux dire"non" à toi
'Cause you know me and I can′t say "no" to you
Nous ne pouvons pas nous avoir l'un l'autre même si nous le voulions (ne me regardez pas comme ça)
We can't have each other even if we wanted to (don′t give me those eyes)
dans une autre vie, bébé
In another life, darling
Je ferais n'importe quoi pour être avec toi (ne me fais pas ces yeux)
I'll do anything to be with you (don't give me those eyes)
Nous ne pouvons nous avoir l'un l'autre, même si nous le voulions
We can′t have each other even if we wanted to
Ne me regarde pas comme ça
Don′t give me those eyes
Ne me regarde pas comme ça
Don't give me those eyes
Ne me regarde pas comme ça
Don′t give me those eyes
Ne me regarde pas comme ça
Don't give me those eyes
Te regarder nue
Staring at you naked
Chambre d'hôtel à Vegas
Hotel room in Vegas
Je t'aime mais je déteste ça
I love you, but I hate it
