I Told You traducción al Francés

James Blunt

Traducir a

souriant tout du long mais je mentais
Smiling all along but I was fakin′
Chaque seconde je cassais
Each and every second I was breakin'
J'ai dit que je ne ressentais rien mais je souffrais au plus profond de mes os
I said that I was numb but I was achin′ in my bones
C'est difficile de respirer à travers la panique dans mon cœur
The panic in my heart is hard to breathe through
C'est le genre de choses que personne ne t'apprend
This the kinda thing they never teach you
Je n'aurais jamais cru que je devrais un jour t'abandonner à toi-même
I never thought I'd ever have to leave you, on your own

Bébé, prends soin de ton cœur
Baby, take care of your heart
Chaque jour où je ne suis pas avec toi
Every day that I'm not with you
Si un jour l'obscurité te fait peur
If you′re ever scared of the dark
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you
Ma chère, je ne serai jamais loin
Darling, I will never be far
Où que tu ailles, ce que tu fais
Wherever you go, what you do
Bébé, j'étais là depuis le début
Baby, I was there from the start
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you

Honnêtement ça me fait trop mal de dire ça
Honestly it hurts too much to say this
Donc je l'écrirai et tu pourras le garder
So I will write it down and you can save it
et le dire quand je ne suis pas assez proche pour le dire moi-même, ouais
And read it when I′m not around to say it for myself, yeah
Savoure chaque moment car ils passent vite
Savor every moment 'cause they go fast
Les feux d'artifices sont lumineux car ils ne durent pas
The fireworks are bright because they don′t last
Mais promets-moi que tu marcheras sur ton propre chemin, pas celui de quelqu'un d'autre
But promise me you'll walk along your own path, no one else′s

Bébé, prends soin de ton cœur
Baby, take care of your heart
Chaque jour où je ne suis pas avec toi
Every day that I'm not with you
Si un jour l'obscurité te fait peur
If you′re ever scared of the dark
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you
Ma chère, je ne serai jamais loin
Darling, I will never be far
Où que tu ailles, ce que tu fais
Wherever you go, what you do
Bébé, j'étais là depuis le début
Baby, I was there from the start
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you

Quand tu bouges la tête
When you bump your head
Et que tu perds ton chemin
And then you lose your thread
Ma chère, je serai là
Darlin', I'll be there
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you
Depuis que tout est simple
From when it′s all just play
Jusqu'à ton jour de mariage
To your wedding day
Même quand les photos s'effacent
Even when the pictures fade
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you

Donc, bébé, prends soin de ton cœur
So, baby, take care of your heart
Chaque jour où je ne suis pas avec toi
Every day that I′m not with you
Si un jour l'obscurité te fait peur
If you're ever scared of the dark
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you
Ma chère, je ne serai jamais loin
Darling, I will never be far
Où que tu ailles, ce que tu fais
Wherever you go, what you do
Bébé, j'étais là depuis le début
Baby, I was there from the start
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you

Donc, bébé, prends soin de ton cœur
So, baby, take care of your heart
Chaque jour où je ne suis pas avec toi
Every day that I′m not with you
Si un jour l'obscurité te fait peur
If you're ever scared of the dark
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you
Ma chère, je ne serai jamais loin
Darling, I will never be far
Où que tu ailles, ce que tu fais
Wherever you go, what you do
Bébé, j'étais là depuis le début
Baby, I was there from the start
Souviens-toi, je t'ai dit
Remember, I told you

Desarrollado por musixmatch