Traducir a
Você esqueceu de me ligar?
Did you forget to call me?
Oh querida, você perdeu meu número?
Oh baby, did you lose my number?
Não diga que você se arrepende
Don′t tell me that you're sorry
Debaixo das cobertas de quem Você está dormindo?
Whose covers are you sleeping under?
Eu estava do outro lado da rua, e eu só queria te alcançar
I was just across the street, and I just wanted to reach out
Achando que poderíamos ficar juntos
Thinking we could get together
E eu não queria te perseguir, mas eu vi aquele cara com quem você conversou
And I didn′t mean to stalk you, but I saw that guy you talked to
Todo mundo sabe que sou ciumento
Everybody knows I'm jealous
E eu sei que isso não é tudo sobre mim
And I know it's not all about me
Eu sei que você não vem facilmente
I know that you don′t come easily
Mas você alcança as estrelas e isso é digno
But you reach from the stars, and it′s worth it
Se você estiver agindo como nossos amigos
If you're gonna act like we′re just friends
Descarte as mensagens que eu te mandei
Throw away the messages I sent
Se você está brincando comigo, está funcionando
If you're playing a game, then it′s workin'
Você esqueceu de me ligar?
Did you forget to call me?
Oh, querida, você perdeu meu número? (Você perdeu meu número?)
Oh baby, did you lose my number? (Did you lose my number?)
Não diga que você se arrepende
Don′t tell me that you're sorry
Debaixo das cobertas de quem Você está dormindo?
Whose covers are you sleeping under?
Você sabe que eu só quero alguém que eu possa amar
You know I just want someone that I can love
Alguém que eu possa amar, alguém que eu possa amar, possa amar
Someone that I can love, someone that I can love, can love
Você esqueceu de me ligar?
Did you forget to call me?
Oh, querida, você perdeu meu número? (Você perdeu meu número?)
Oh baby, did you lose my number? (Did you lose my number?)
E eu realmente pensei que você gostasse de mim
And I really thought you liked me
Desde que você me convidou
Since you did invite me
E nossos amigos modernos saíram
And your modern friends to hang out
Então, eu penso que você foi quem mais me tocou
Then I guess what touched the most is
Eu sei que seria apenas um fantasma
I know I've just been ghosted
Que sabia que você poderia ser tão calejada
Who knew you could you be so calloused
Você esqueceu de me ligar?
Did you forget to call me?
Oh, querida, você perdeu meu número? (Você perdeu meu número?)
Oh baby, did you lose my number? (Did you lose my number?)
Não diga que você se arrepende
Don′t tell me that you′re sorry
Debaixo das cobertas de quem Você está dormindo?
Whose covers are you sleeping under?
Você sabe que eu só quero alguém que eu possa amar
You know, I just want someone that I can love
Alguém que eu possa amar, alguém que eu possa amar, possa amar
Someone that I can love, someone that I can love, can love
Você sabe que eu só quero alguém que eu possa amar
You know, I just want someone that I can love
Alguém que eu possa amar, alguém que eu possa amar, possa amar
Someone that I can love, someone that I can love, can love
Você esqueceu de me ligar?
Did you forget to call me?
Oh, querida, você perdeu meu número? (Você perdeu meu número?)
Oh baby, did you lose my number? (Did you lose my number?)
(Ooh-ooh, ooh-ooh) Você esqueceu de me ligar?
(Ooh-ooh, ooh-ooh) did you forget to call me?
(Ooh-ooh, ooh-ooh) Você esqueceu de me ligar?
(Ooh-ooh, ooh-ooh) did you forget to call me?
Eu apenas cruzei a rua
I was just across the street
E apenas quis alcançar
And I just wanted to reach out
Pensando que poderíamos ficar juntos (juntos)
Thinking we could get together (together)
Você sabe que eu só quero alguém que eu possa amar
You know, I just want someone that I can love
Alguém que eu possa amar, alguém que eu possa amar, possa amar
Someone that I can love, someone that I can love, can love
Você sabe que eu só quero alguém que eu possa amar
You know, I just want someone that I can love
Alguém que eu possa amar, alguém que eu possa amar, possa amar
Someone that I can love, someone that I can love, can love
Você esqueceu de me ligar?
Did you forget to call me?
Ooh-ooh
Ooh-ooh
